Sunset Paroles Traduction Française
Roy Orbison - Coucher de soleil
by Roy Orbison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Cm
INTRO : Cm
#1.
#1.
I see her when the sun is high, the clouds
Je la vois quand le soleil est haut, les nuages
write her name across the sky.
écris son nom dans le ciel.
But, the boss man is giving me the eye.
Mais le patron me fait de l'œil.
I'd better go to work, but I'll see her by
Je ferais mieux d'aller travailler, mais je la verrai par
and by.
et par.
CHORUS:
CHŒUR :
At sunset, I'm gonna see my sweetheart, gonna
Au coucher du soleil, je vais voir ma chérie, je vais
hold her so tight.
serre-la si fort.
At sunset I'm gonna see my baby, my baby,
Au coucher du soleil, je vais voir mon bébé, mon bébé,
tonight..yi..yight.
ce soir..yi..yight.
#2.
#2.
I see the shadows on the run, I see the setting
Je vois les ombres en fuite, je vois le décor
of the sun.
du soleil.
At last my working day is done.
Ma journée de travail est enfin terminée.
The setting of the sun has finally come.
Le coucher du soleil est enfin arrivé.
CHORUS:
CHŒUR :
It's sunset, I'm gonna hold my sweetheart, gonna
C'est le coucher du soleil, je vais tenir ma chérie dans mes bras, je vais
hold her so tight.
serre-la si fort.
It's sunset I'm gonna see my baby, my baby,
C'est le coucher du soleil, je vais voir mon bébé, mon bébé,
toniiiiight-i-ight.
ce soir-là.
#3.
#3.
I see her in the twighlight standing there.
Je la vois au crépuscule, debout là.
The wind softly stirring in her hair.
Le vent souffle doucement dans ses cheveux.
The sweetest fruit the earth can bear.
Le fruit le plus doux que la terre puisse porter.
So young, so warm, and so rare.
Si jeune, si chaleureux et si rare.
OUTRO:
SORTIE :
It's sunset, at last I'm with my sweetheart.
C'est le coucher du soleil, je suis enfin avec ma chérie.
I'm holding her tight.
Je la serre fort.
It's sunset and now I'm with my baby.
C'est le coucher du soleil et maintenant je suis avec mon bébé.
And she is mine toooniiiight.
Et elle est à moi aussi, ce soir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.