Style Versuri Traducere în Română

Ryan Adams - Stil

by Ryan Adams

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Style

Intro-
introducere-
Verse:
Vers:
Midnight you come and pick me up with no headlights
Miezul nopții vii să mă iei fără faruri
Long drive, could end in burnin' flames, or paradise
Conducerea lungă, s-ar putea termina în flăcări sau paradis
Fade into view, it's been a while since I even
Se estompează la vedere, a trecut ceva timp de când am
Heard from you
Am auzit de la tine
Pre Chorus:
Pre refren:
I should just tell you should leave
Ar trebui doar să-ți spun că ar trebui să pleci
I know exactly where it leads us
Știu exact unde ne duce
Watch us go round, round and each time
Urmărește-ne cum facem ocol, rotund și de fiecare dată
Chorus:
Refren:
You got that Daydream Nation look in your eye
Ai acea privire de Daydream Nation în ochi
And I got that pent up love thing that you like
Și am acea chestie de dragoste reținută care îți place
And when we go crashing down we come back in time
Și când ne prăbușim, ne întoarcem în timp
We never go out of style, we never go out of style
Nu ne demodăm niciodată, nu ne demodăm niciodată
Verse:
Vers:
So it goes, I can't keep my eyes on the road
Deci, nu pot să-mi țin ochii pe drum
Takes me home, lights are off she's taking off her coat
Mă duce acasă, luminile sunt stinse, ea își scoate haina
I say I heard that you've been out and about
Eu zic că am auzit că ai fost afară
With someone new, with someone new, with someone new,
Cu cineva nou, cu cineva nou, cu cineva nou,
Pre Chorus:
Pre refren:
She says what you heard is true
Ea spune că ceea ce ai auzit este adevărat
I can't stop thinking about you
Nu mă pot opri să mă gândesc la tine
And I've been there far too many times
Și am fost acolo de prea multe ori
Chorus:
Refren:
You got that Daydream Nation look in your eye
Ai acea privire de Daydream Nation în ochi
And I got that pent up love thing that you like
Și am acea chestie de dragoste reținută care îți place
And when we go crashing down we come back in time
Și când ne prăbușim, ne întoarcem în timp
We never go out of style, we never go out of style
Nu ne demodăm niciodată, nu ne demodăm niciodată
You got that long brown hair thing that I like
Ai chestia aia cu părul lung și castaniu care îmi place
You got that good girl faith thing it's so tight
Ai acea chestiune de bună credință că este atât de strâns
And when we go crashing down we come back in time
Și când ne prăbușim, ne întoarcem în timp
We never go out of style, we never go out of style
Nu ne demodăm niciodată, nu ne demodăm niciodată

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.