Do What You Have to Do Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sarah McLachlan - Rób, co musisz
Sarah McLachlan - Do What You Have to Do tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
I usually both arpegiate and strum these chords to help set a somber mood.
Zwykle arpeggiauję i brzdąkam na tych akordach, aby stworzyć ponury nastrój.
I tried to keep the transcription fairly simple because it was originally
Starałem się, aby transkrypcja była dość prosta, ponieważ była oryginalna
played on piano, I did it for guitar so things will be a little different.
grałem na pianinie, zrobiłem to na gitarze, więc wszystko będzie trochę inne.
This song was written after Sarah received some rather disturbing letters
Ta piosenka została napisana po tym, jak Sarah otrzymała kilka raczej niepokojących listów
from some obsessed fans. Enjoy.
od niektórych obsesyjnych fanów. Cieszyć się.
Questions/Comments . . . ianvomsaal@yahoo.com
Pytania/komentarze . . . ianvomsaal@yahoo.com
Sarah Mclachlan - Do What You Have to Do
Sarah McLachlan - Rób, co musisz
hords
hordy
Verse1
Werset 1
What Ravages of spirit conjured this temptuous rage.
Jakie spustoszenia ducha wywołały tę pokusną wściekłość.
Created you a monster, broken by the rule of love.
Stworzył cię potworem, złamanym przez zasadę miłości.
And fate has led you through it, you do what you have to do.
I los cię przez to przeprowadził, robisz, co musisz.
And fate has led you through it, you do what you have to do.
I los cię przez to przeprowadził, robisz, co musisz.
horus
Horus
I have the sense to recognize,
Mam zmysł rozpoznawania,
s2
s2
That I don't know how to let you go (quick^change)
Że nie wiem jak pozwolić Ci odejść (szybka^zmiana)
Verse2
Werset 2
Every moment marked with apparitions of your soul
Każda chwila naznaczona objawieniami twojej duszy
I'm ever swiftly moving, trying to escape this desire.
Zawsze poruszam się szybko, próbując uciec od tego pragnienia.
The yearning to be near you, I do what I have to do.
Pragnąc być blisko Ciebie, robię, co muszę.
The yearning to be near you, I do what I have to do.
Pragnąc być blisko Ciebie, robię, co muszę.
horus
Horus
And I have the sense to recognize,
I mam zmysł rozpoznawania,
s2
s2
That I don't know how to let you go (quick^change)
Że nie wiem jak pozwolić Ci odejść (szybka^zmiana)
Verse-2-hords
Wiersz-2-hordy
I don't know how to let you go
Nie wiem jak pozwolić ci odejść
Verse-hords-or-Solo-if-esired
Hordy wersetów lub solo, jeśli chcesz
Verse3
Werset 3
A glowing ember, burning hot, and burning slow.
Żarzący się węgiel, płonący gorąco i płonący powoli.
Deep within I'm shaken by the violence of existing for only you.
W głębi duszy jestem wstrząśnięty przemocą istnienia tylko dla ciebie.
I know I can't be with you, I do what I have to do.
Wiem, że nie mogę być z tobą, robię, co muszę.
I know I can't be with you, I do what I have to do.
Wiem, że nie mogę być z tobą, robię, co muszę.
horus
Horus
And I have the sense to recognize,
I mam zmysł rozpoznawania,
s2
s2
That I don't know how to let you go (quick^change)
Że nie wiem jak pozwolić Ci odejść (szybka^zmiana)
I don't know how to let you go
Nie wiem jak pozwolić ci odejść
s2
s2
(slow-strum)
(wolne brzdąkanie)
I don't know how to let you go
Nie wiem jak pozwolić ci odejść
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
