People Are Underestimated 歌詞 日本語訳
シーフード - 人間は過小評価されています
by Seafood
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seafood - People Are Underestimated
シーフード - 人間は過小評価されています
Listen to song for timing
曲を聞いてタイミングを計る
Intro (weird distorted drum beat for 2 bars)
イントロ (2 小節にわたる奇妙な歪んだドラムビート)
We drive through the woods its dark now
今は暗い森の中をドライブします
You overlook my talking
あなたは私の話を無視します
You are always in my eyes now
あなたは今、いつも私の目の中にいます
I guess I'm saying nothing new.
何も新しいことは言っていないと思います。
(extra distortion on guitar)
(ギターに余計な歪みを与える)
The silence is more beautiful than you will ever know
沈黙はあなたが知る以上に美しいです
Loves a great shiny thing don't let this moment go ? (i doubt that line is rite)
素晴らしい光沢のあるものが大好きです、この瞬間を逃さないでください? (そのセリフが儀式なのかどうかは疑わしい)
Don't move, You'll contaminate the brain
動かないでください、脳が汚染されます
Link
リンク
Am (let ring)
午前(鳴らしてください)
And lead to being in love
そして恋につながる
same chords
同じコード
We drive through the woods its dark now
今は暗い森の中をドライブします
And when you're alone you're smiling
そして、あなたが一人でいるとき、あなたは笑っています
You're always in my eyes now
あなたは今、いつも私の目の中にいます
You now what it is, but you don't say.
あなたは今、それが何であるかを知っていますが、あなたは言いません。
same chords
同じコード
The silence is more beautiful than you will ever know
沈黙はあなたが知る以上に美しいです
Loves a great shiny thing don't ever let it go
素晴らしい光沢のあるものが大好きです、決して手放さないでください
The silence is more beautiful than you will ever know
沈黙はあなたが知る以上に美しいです
You take everything, don't ever let it show
あなたはすべてを受け止めます、決してそれを表に出さないでください
Don't move, there's nothing more to show
動かないで、これ以上見せるものはない
Link
リンク
I need to be in love
恋をする必要がある
Outro (distorted drum thing)
アウトロ(ディストーションドラムのもの)
Thats a bit dodgy in places, but overall i like it
ところどころちょっと危険なところもありますが、全体的には気に入っています
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
