People Are Underestimated Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Deniz Ürünleri - İnsanlar Hafife Alınıyor

by Seafood

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seafood People Are Underestimated

Seafood - People Are Underestimated
Deniz Ürünleri - İnsanlar Hafife Alınıyor
Listen to song for timing
Zamanlama için şarkıyı dinle
Intro (weird distorted drum beat for 2 bars)
Giriş (2 bar için tuhaf, bozuk davul ritmi)
We drive through the woods its dark now
Ormanın içinden geçiyoruz, artık karanlık
You overlook my talking
Konuşmamı görmezden geliyorsun
You are always in my eyes now
artık hep gözümdesin
I guess I'm saying nothing new.
Sanırım yeni bir şey söylemiyorum.
(extra distortion on guitar)
(gitarda ekstra distorsiyon)
The silence is more beautiful than you will ever know
Sessizlik hiç bilemeyeceğin kadar güzel
Loves a great shiny thing don't let this moment go ? (i doubt that line is rite)
Harika, parlak bir şeyi seviyor, bu anın gitmesine izin vermiyor musun? (bu çizginin ayin olduğundan şüpheliyim)
Don't move, You'll contaminate the brain
Kıpırdama, beyni kirleteceksin
Link
Bağlantı
Am (let ring)
Ben (çalmasına izin ver)
And lead to being in love
Ve aşık olmaya yol aç
same chords
aynı akorlar
We drive through the woods its dark now
Ormanın içinden geçiyoruz, artık karanlık
And when you're alone you're smiling
Ve yalnız kaldığında gülümsüyorsun
You're always in my eyes now
Artık hep gözümün önündesin
You now what it is, but you don't say.
Şimdi ne olduğunu biliyorsun ama söylemiyorsun.
same chords
aynı akorlar
The silence is more beautiful than you will ever know
Sessizlik hiç bilemeyeceğin kadar güzel
Loves a great shiny thing don't ever let it go
Harika, parlak bir şeyi sever, onu asla bırakma
The silence is more beautiful than you will ever know
Sessizlik hiç bilemeyeceğin kadar güzel
You take everything, don't ever let it show
Her şeyi alıyorsun, göstermesine asla izin verme
Don't move, there's nothing more to show
Kıpırdama, gösterecek başka bir şey yok
Link
Bağlantı
I need to be in love
Aşık olmaya ihtiyacım var
Outro (distorted drum thing)
Outro (bozuk davul şeyi)
Thats a bit dodgy in places, but overall i like it
Bazı yerlerde biraz tehlikeli ama genel olarak beğendim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.