You Deliver Me Liedtext Deutsche Übersetzung

Selah – Du errettest mich

by Selah

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Selah You Deliver Me

Key C major
Tonart C-Dur
modulate to G Major
nach G-Dur modulieren
Deep as the ocean And right as rain
Tief wie der Ozean und genau wie Regen
This powerful emotion Lifts me up above the plain
Dieses starke Gefühl hebt mich über die Ebene
Taking me places I never thought I'd go
Bringt mich an Orte, von denen ich nie gedacht hätte, dass ich sie jemals besuchen würde
Showing me a grace I never thought I'd know
Zeigt mir eine Gnade, von der ich nie gedacht hätte, dass ich sie kennen würde
When I feel like I can't go on
Wenn ich das Gefühl habe, dass ich nicht weitermachen kann
You deliver me
Du errettest mich
And when the road is winding And way too long
Und wenn die Straße kurvenreich und viel zu lang ist
You deliver me, You deliver me
Du errettest mich, Du errettest mich
Verse 2 (Chords are same as verse 1)
Vers 2 (Akkorde sind die gleichen wie in Vers 1)
I feel like a sinner, Whose sins Have been washed clean
Ich fühle mich wie ein Sünder, dessen Sünden reingewaschen wurden
An absolute beginner, Whose heart has never seen
Ein absoluter Anfänger, dessen Herz noch nie gesehen hat
I must be forgiven, For sometimes asking why
Es muss mir vergeben werden, dass ich manchmal frage, warum
I was chosen to be given, You in this life
Ich wurde auserwählt, Dir in diesem Leben geschenkt zu werden
(Chorus)
(Chor)
When there's a distance, Between,
Wenn es eine Distanz gibt, dazwischen,
what I am, And who I wanna be
was ich bin und wer ich sein möchte
(Hold) G
(Halten) G
You deliver me
Du errettest mich
(modulate)
(modulieren)
When I feel like I can't go on
Wenn ich das Gefühl habe, dass ich nicht weitermachen kann
ad
Anzeige
You deliver me
Du errettest mich
And when the road is winding And way too long
Und wenn die Straße kurvenreich und viel zu lang ist
You deliver me, You deliver me.
Du errettest mich, Du errettest mich.
End on G
Ende mit G
Questions on the bridge, not sure its 100% email taylorstocks23@yahoo.com if
Fragen zur Brücke, ich bin mir nicht 100 % sicher, senden Sie eine E-Mail an taylorstocks23@yahoo.com, wenn
anyone finds its wrong and show me the corrections.
Jeder findet es falsch und zeigt mir die Korrekturen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.