You Deliver Me Songtekst Nederlandse Vertaling
Selah - Jij bevrijdt mij
by Selah
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key C major
Sleutel C majeur
modulate to G Major
moduleren naar G majeur
Deep as the ocean And right as rain
Diep als de oceaan En zo diep als regen
This powerful emotion Lifts me up above the plain
Deze krachtige emotie tilt mij boven de vlakte
Taking me places I never thought I'd go
Het brengt me naar plaatsen waarvan ik nooit had gedacht dat ik er naartoe zou gaan
Showing me a grace I never thought I'd know
Het toont mij een genade waarvan ik nooit had gedacht dat ik die zou kennen
When I feel like I can't go on
Wanneer ik het gevoel heb dat ik niet verder kan
You deliver me
Jij bevrijdt mij
And when the road is winding And way too long
En als de weg kronkelig is en veel te lang
You deliver me, You deliver me
Jij bevrijdt mij, jij bevrijdt mij
Verse 2 (Chords are same as verse 1)
Vers 2 (Akkoorden zijn hetzelfde als vers 1)
I feel like a sinner, Whose sins Have been washed clean
Ik voel me een zondaar wiens zonden zijn schoongewassen
An absolute beginner, Whose heart has never seen
Een absolute beginner, wiens hart nog nooit heeft gezien
I must be forgiven, For sometimes asking why
Het moet mij vergeven worden, dat ik soms vraag waarom
I was chosen to be given, You in this life
Ik werd uitgekozen om jou in dit leven gegeven te worden
(Chorus)
(koor)
When there's a distance, Between,
Als er een afstand is, Tussen,
what I am, And who I wanna be
wat ik ben, en wie ik wil zijn
(Hold) G
(Houd ingedrukt) G
You deliver me
Jij bevrijdt mij
(modulate)
(moduleren)
When I feel like I can't go on
Wanneer ik het gevoel heb dat ik niet verder kan
ad
advertentie
You deliver me
Jij bevrijdt mij
And when the road is winding And way too long
En als de weg kronkelig is en veel te lang
You deliver me, You deliver me.
Jij bevrijdt mij, jij bevrijdt mij.
End on G
Eindig op G
Questions on the bridge, not sure its 100% email taylorstocks23@yahoo.com if
Vragen over de brug, ik weet niet zeker of het 100% is, e-mail taylorstocks23@yahoo.com als
anyone finds its wrong and show me the corrections.
iedereen vindt dat het verkeerd is en laat mij de correcties zien.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
