Half Breed Letras Tradução em Português
Shania Twain - mestiça
by Shania Twain
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
My father married a pure Cherokee
Meu pai se casou com um Cherokee puro
My mother's people were ashamed of me
O povo da minha mãe tinha vergonha de mim
The Indians said that I was white by law
Os índios disseram que eu era branco por lei
The white man always called me "Indian squaw"
O homem branco sempre me chamou de "índia índia"
CHORUS:
REFRÃO:
Half-breed, that's all I ever heard
Mestiço, isso é tudo que eu já ouvi
Half-breed, how I learned to hate the word
Mestiço, como aprendi a odiar a palavra
Half-breed, she's no good, they warned
Mestiça, ela não presta, eles avisaram
Both sides were against me since the day I was born
Ambos os lados estavam contra mim desde o dia em que nasci
We never settled, went from town to town
Nós nunca nos estabelecemos, fomos de cidade em cidade
When you're not welcome you don't hang around
Quando você não é bem-vindo, você não fica por perto
The other children always laughed at me
As outras crianças sempre riam de mim
"Give her a feather, she's a Cherokee"
"Dê a ela uma pena, ela é uma Cherokee"
CHORUS:
REFRÃO:
Half-breed, that's all I ever heard
Mestiço, isso é tudo que eu já ouvi
Half-breed, how I learned to hate the word
Mestiço, como aprendi a odiar a palavra
Half-breed, she's no good, they warned
Mestiça, ela não presta, eles avisaram
Both sides were against me since the day I was born
Ambos os lados estavam contra mim desde o dia em que nasci
BREAK:
QUEBRA:
We weren't accepted and I felt ashamed
Não fomos aceitos e senti vergonha
Nineteen I left them, tell me who's to blame
Dezenove eu os deixei, me diga quem é o culpado
My life since then has been from man to man
Minha vida desde então tem sido de homem para homem
But I can't run away from what I am
Mas não posso fugir do que sou
CHORUS: 2X
REFRÃO: 2X
Half-breed, that's all I ever heard
Mestiço, isso é tudo que eu já ouvi
Half-breed, how I learned to hate the word
Mestiço, como aprendi a odiar a palavra
Half-breed, she's no good, they warned
Mestiça, ela não presta, eles avisaram
Both sides were against me since the day I was born
Ambos os lados estavam contra mim desde o dia em que nasci
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
