Mama Knows Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Shenandoah – Mama wie
by Shenandoah
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Me and Jimmy Chrowder and a single cigarette
Ja, Jimmy Chrowder i jeden papieros
Crouched down in a stall out in the barn
Przykucnąłem w boksie w stodole
Three puffs later we were sick as we could get
Trzy zaciągnięcia się później byliśmy chorzy, jak tylko mogliśmy
G D C D (C B bass lead)
G D C D (C B bas)
praying we get better before we got home
modląc się, abyśmy wyzdrowiali, zanim wrócimy do domu
Am D (C B bass lead)
Am D (główny bas CB)
she saw me comin' through the back door screen
Widziała, jak wchodzę przez moskitierę tylnych drzwi
I knew the minute that she looked at me
Wiedziałem w chwili, gdy na mnie spojrzała
Mama knows, Mama knows
Mama wie, mama wie
somehow I think she's got a window to my soul
jakoś myślę, że ona ma okno do mojej duszy
Mama knows, Mama knows
Mama wie, mama wie
Even when I think it doesn't show
Nawet jeśli myślę, że tego nie widać
Mama knows, mama knows
Mama wie, mama wie
Me and Becky Johnson (make when deep) and ocean waves
Ja i Becky Johnson (robimy, gdy jesteśmy głębocy) i fale oceanu
(I can't understand the lyrics in this part)
(Nie rozumiem tekstu w tej części)
pants rolled up and hearts out on our sleeves
spodnie są podwinięte i serca na rękawach
both feelin' more than either one of us could say
oboje czujemy więcej, niż którekolwiek z nas mogłoby powiedzieć
that first love let the sweetest memory
ta pierwsza miłość pozostawiła najsłodsze wspomnienie
Fifteen and shy I didn't tell a soul
Piętnaście lat i nieśmiałość, nikomu nie powiedziałam
how is that Mama never has to be told
jak to jest, że mamie nigdy nie trzeba mówić
Repeat Chorus
Powtórz refren
I wasn't home when Mama passed away
Nie było mnie w domu, kiedy mama zmarła
I didn't get to say I love you
Nie zdążyłem powiedzieć, że cię kocham
but I got this feelin'
ale mam to uczucie
Repeat chorus (key change up one whole step)
Powtórz refren (zmiana tonacji o cały krok w górę)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
