The Man That Knew Too Much Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gümüş Sandalye - Çok Fazla Şey Bilen Adam
by Silverchair
Silverchair - The Man That Knew Too Much şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
INTRO:
GİRİŞ:
There was a man that knew too much
Çok şey bilen bir adam vardı
With a panic attic mind but a
Panik tavan arası zihniyle ama
A chance to numb his golden touch
Onun altın dokunuşunu uyuşturmak için bir şans
To ignore the will of time
Zamanın iradesini görmezden gelmek
Had me struck down open to the fact
Beni gerçeğe açık bir şekilde vurmuş muydun
I was standing in a line with a
Bir sırada duruyordum
Broken occu--pation on my back
Sırtımdaki kırık meslek
Time is not
Zaman değil
A moment
Bir an
We're letting slip away
Kaçıp gitmesine izin veriyoruz
There's nothing left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
It's changing everyday
Her gün değişiyor
The way
yol
I'm thinking
düşünüyorum
In diffferent shades of grey
Grinin farklı tonlarında
It's not enough to say
Söylemek yeterli değil
This is my love
Bu benim aşkım
Repeat Intro
Giriş Tekrarı
Oh
Ah
He had the anti-midas touch
Anti-midas dokunuşuna sahipti
Temporary state of mind but a
Geçici ruh hali ama
A chance to die enhances growth
Ölme şansı büyümeyi artırır
Now I'm trembling all the time
Şimdi sürekli titriyorum
Stumble round making faces on the
Yüzler çizerek etrafta tökezle
Scene! Scene?
Sahne! Sahne?
What? What!?
Ne? Ne!?
Stumble round
Tökezlemek
Make your faces on your own!
Yüzlerinizi kendi başınıza yapın!
Time is not
Zaman değil
A moment
Bir an
We're letting slip away
Kaçıp gitmesine izin veriyoruz
There's nothing left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
It's changing everyday
Her gün değişiyor
The way
yol
I'm thinking
düşünüyorum
In diffferent shades of grey
Grinin farklı tonlarında
It's not enough to say
Söylemek yeterli değil
This is my love
Bu benim aşkım
I'm not your mockingbird
Ben senin alaycı kuşun değilim
That sings your cellar song
Bu senin bodrum şarkını söylüyor
She got a paper run
Bir kağıt işi aldı
You're compensated
Tazminat aldınız
Can we all gather round on the scene?
Hepimiz sahnede toplanabilir miyiz?
Can we all move a----round on our own?
Hepimiz kendi başımıza dolaşabilir miyiz?
Are ya
Sen misin?
A mover, shaker all alone
Tek başına bir hareket ettirici, sarsıcı
Time is not
Zaman değil
A moment
Bir an
We're letting slip away
Kaçıp gitmesine izin veriyoruz
There's nothing left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
It's changing everyday
Her gün değişiyor
The way
yol
I'm thinking
düşünüyorum
In different shades of grey
Grinin farklı tonlarında
It's not enough to say
Söylemek yeterli değil
Ahh, time is not
Ahh, zaman değil
A moment
Bir an
We're letting slip away
Kaçıp gitmesine izin veriyoruz
There's nothing left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
But this is my love
Ama bu benim aşkım
Woohoo
woohoo
I'm not your mockingbird (woohoo)
Ben senin alaycı kuşun değilim (woohoo)
That sings your cellar song (woohoo)
Bu senin bodrum şarkını söylüyor (woohoo)
She got a paper run (woohoo)
Bir makalesi var (woohoo)
To write your letters wrong (woohoo)
Mektuplarını yanlış yazmak için (woohoo)
Ahh ahh
Ah ah ah
Woohoo
woohoo
Ahh ahh
Ah ah ah
Woohoo
woohoo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
