Never Gonna Fall in Love Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Snow Patrol - Nigdy więcej się nie zakocham
by Snow Patrol
Snow Patrol - Never Gonna Fall in Love Again tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
by Snow Patrol (off the album "When it's all over we still have to clear up")
zespołu Snow Patrol (z albumu „Kiedy wszystko się skończy, musimy jeszcze posprzątać”)
This song's got a lot of fading in and out of different instruments, I'll do my best to
W tej piosence jest dużo pojawiających się i znikających dźwięków różnych instrumentów, zrobię co w mojej mocy, aby to zrobić
all of them correctly :). I love this song as I do most of the tracks on this album.
wszystkie poprawnie :). Uwielbiam tę piosenkę, podobnie jak większość utworów na tym albumie.
I've put each instrument in order of what point it comes in and fades out, I think it's
Ułożyłem każdy instrument w kolejności od momentu, w którym pojawia się i zanika, myślę, że tak
an easy way to do it.
łatwy sposób na zrobienie tego.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
0:00
0:00
Whippy Synth
Whippy Synth
0:16
0:16
This then plays this riff for most of the song, at about when the fuzzy synth
Następnie odtwarzany jest ten riff przez większą część utworu, mniej więcej w momencie, gdy włącza się rozmyty syntezator
in:
w:
2:01
2:01
At the end of the song (past ), this is the only instrument playing. It finishes with:
Pod koniec utworu (przeszłość) jest to jedyny grający instrument. Kończy się:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
0:01
0:01
Electric Guitar
Gitara elektryczna
PM PM
PM PM
This is played 27 times per power chord I *think*, correct me if it's different, but
To jest grane 27 razy na każdy akord mocy. *Myślę*, popraw mnie, jeśli jest inaczej, ale
hard keeping count. There's a bit of distortion to this guitar too.
trudne do liczenia. W tej gitarze też jest trochę zniekształceń.
2:01
2:01
It finishes at with the first chord let ring.
Kończy się wraz z pierwszym akordem.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
0:16
0:16
Fuzzy Synth
Rozmyty syntezator
2:01
2:01
This loops throughout the whole song from this point until , when it finishes with:
Dzieje się to w pętli przez cały utwór od tego momentu aż do momentu, w którym kończy się:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
1:00
1:00
Distorted Bass
Zniekształcony bas
2:01
2:01
This riff loops throughout the song from this point until , finishing with a 3rd
Ten riff powtarza się przez cały utwór od tego momentu do , kończąc na trzecim
E string.
Ciąg E.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
1:46
1:46
Clean-as-a-whistle Synth
Czysty jak gwizdek syntezator
2:01
2:01
This again loops until it cuts out at :).
To znowu zapętla się, aż zakończy się :).
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Lyrics:
Tekst:
(Haha, I love this bit, I don't think it's supposed be included but in the background
(Haha, podoba mi się ten fragment, nie sądzę, że powinien być uwzględniony, ale w tle
proclaims "I do remember where it is!")
głosi: „Pamiętam, gdzie to jest!”)
Something snapped me out of a dream that I was having
Coś wyrwało mnie ze snu, który śniłem
I'd fallen down an elevator shaft but now I'm back again
Spadłem do szybu windy, ale teraz wróciłem
Tidying
Sprzątanie
(Never gonna fall in love again)
(Nigdy więcej się nie zakocham)
Up after the fight we had
Wstaliśmy po kłótni, którą stoczyliśmy
(Never gonna fall in love again)
(Nigdy więcej się nie zakocham)
Happy with yourself well you've never looked so satisfied
Szczęśliwy z siebie, cóż, nigdy nie wyglądałeś na tak zadowolonego
Teasing me with stuff like a spoiled little brother
Dokuczasz mi takimi rzeczami, jak rozpieszczony młodszy brat
You finished yet?
Skończyłeś już?
(Never gonna fall in love again)
(Nigdy więcej się nie zakocham)
Have you got what you really want?
Czy masz to, czego naprawdę chcesz?
(Never gonna fall in love again)
(Nigdy więcej się nie zakocham)
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
I'm never gonna fall in love again
Nigdy więcej się nie zakocham
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Key:
Klucz:
/ - Slide up
/ - Przesuń się
\ - Slide down
\ - Przesuń w dół
b - Bend
b - Zegnij
r - Return
r - Powrót
x - Mute
x — Wyciszenie
PM - Palm mute
PM – Wyciszenie dłoni
~ - Let ring/vibrato
~ - Niech zadzwoni/wibrato
h - Hammer-on
h - Wbijanie młotkiem
p - Pull-off
p - Odrywanie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
