The End of This Chapter 歌詞 日本語訳

ソナタ 北極 - この章の終わり

by Sonata Arctica

Sonata Arctica - The End of This Chapter の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The End of This Chapter - Sonata Arctica
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sonata Arctica The End of This Chapter

BUT 1ST! FEW THINGS!
でも1位!ほんの少しのこと!
-TUNE YOUR GUITAR HALF-STEP DOWN
- ギターを半音下げてチューニングします
-NOTE: THIS IS HOW I PLAY IT, AND I DONT GIVE A SHIT!
- 注: これは私がプレイする方法です、そして私は気にしません!
-HERES LINK TO MY COVER ON YOUTUBE (it might help :))
-YOUTUBE の私のカバーへのリンクはこちらです (役に立つかもしれません :))
anyway; the link:
とにかく;リンク:
http://www.youtube.com/watch'v=VBZRL9RZuoA
http://www.youtube.com/watch'v=VBZRL9RZuoA
-ENJOY!
-楽しんでください!
-INTRO: (piano arng' for guitar)
-INTRO:(ギター用のピアノアレンジ)
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
-VERSE I: "I gave you my time, I gave you my whole life"
-VERSE I: 「私はあなたに私の時間を捧げました、私はあなたに私の人生すべてを捧げました。」
-PRE-CHORUS: "Do you remember? Did it all go in vain..? "
- コーラス前: 「覚えていますか? すべて無駄だったのですか...?」
(also drums & bass enter!)
(ドラム&ベースも入ります!)
NOW ITS JUST STURMING CHORDS!
今はただ、コードが鳴り響くだけです!
PLAYING ALONG MY VIDEO MIGHT BE HELPFUL!
私のビデオを再生すると役立つかもしれません!
NOTE!!: REMEMBER!
注!!: 覚えておいてください!
-VERSE:
-詩:
Dm Bb Dm Bb F________(F)
Dm Bb Dm Bb F________(F)
-CHORUS:
-コーラス:
Dm Am F F____(F)
Dm Am F F____(F)
-VERSE:
-詩:
Fm Db Fm Db Ab_______(Ab)
Fm Db Fm Db Ab_______(Ab)
-CHORUSE:
-コーラス:
*its the same chords. just paly with more rhythm!
※同じコードです。もっとリズムよく演奏してください!
*this is the part where it goes "Kills me, it thrills me"
*これは「殺される、ゾクゾクする」の部分です
-VERSE:
-詩:
||*r / / / | / / / / | / / / / | / / / / |---------------*r means Rest
||*r / / / | / / / / | / / / / | / / / / |---------------*r は休憩を意味します
-INTERLUDE:
-間奏曲:
*this is the chords before the solo!
※ソロ前のコードです!
-SOLO (same chords as verse):
-SOLO (バースと同じコード):
-BRIFGE (here is the fun part!):
-BRIFGE (ここが楽しい部分です!):
-CHORUSE:
-コーラス:
-OUTRO (guitar):
-アウトロ(ギター):
-OUTRO (paino): (its the same chords as 'otro-guitar')
-OUTRO (paino):(「otro-guitar」と同じコードです)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.