Walk to the Dance Letras Tradução em Português
Sonny James - Caminhe até o baile
by Sonny James
Sonny James - Walk to the Dance letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Walk To The Dance:Sonny James.
Caminhe até o baile: Sonny James.
Multi-artist album - Everybody Rocks -
Álbum multiartista - Everybody Rocks -
on Capitol Records in 1958.
na Capitol Records em 1958.
(This shoulda been up there with Young Love.)
(Isso deveria estar no mesmo nível do Young Love.)
INTRO: C Em F G7
INTRODUÇÃO: C Em F G7
#1.
#1.
Walk to the dance without the car..on my most
Caminhe até o baile sem o carro... no meu máximo
important date so far.
data importante até agora.
Oh, oh, how could I ask an angel to walk to the
Oh, oh, como eu poderia pedir a um anjo para caminhar até o
dance?
dançar?
#2.
#2.
Sometimes my folks are simply grand..and then
Às vezes meus pais são simplesmente grandiosos..e então
again they don't understand..that you can't ask
novamente eles não entendem..que você não pode perguntar
an angel to walk to the dance.
um anjo para ir ao baile.
BRIDGE:
PONTE:
When I called at the door my face felt red.
Quando liguei na porta, meu rosto ficou vermelho.
But when I explained..this is what she said..
Mas quando eu expliquei... foi isso que ela disse..
'darling please don't mind, I would like to walk.
'querido, por favor, não se importe, eu gostaria de caminhar.
We can count the stars, take our time, that's all.
Podemos contar as estrelas, sem pressa, só isso.
#3.
#3.
All of a sudden a nightingale sang..and in the distance,
De repente, um rouxinol cantou..e ao longe,
chapel bells rang.
os sinos da capela tocaram.
We fell in love on our walk to the dance.
Nós nos apaixonamos em nossa caminhada até o baile.
OUTRO:
OUTRO:
We fell in love, on our walk, to the dance.
Nos apaixonamos, na nossa caminhada, no baile.
A fifties smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos 50 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
