Outcast at Last Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yapışkan Parmaklar - Sonunda Dışlanmış

by Sticky Fingers

Sticky Fingers - Outcast at Last şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Outcast at Last - Sticky Fingers
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sticky Fingers Outcast at Last

(Intro/Main Riff)
(Giriş/Ana Riff)
This is played several times throughout the entire song.
Bu, şarkının tamamı boyunca birkaç kez çalınır.
(Verse 1)
(Ayet 1)
I take a look inside the parlours empty
Boş salonlara bakıyorum
So I ask is there anywhere that you like to go
O yüzden sana gitmeyi sevdiğin bir yer var mı diye soruyorum
It's the mystic that surrounds her enema she can't control
Kontrol edemediği lavmanı çevreleyen mistik
Yeah but at least that it's with me she wants to roll
Evet ama en azından benimle birlikte yuvarlanmak istiyor
And if she don't nah it will not define me
Ve eğer bunu yapmazsa bu beni tanımlamaz
I'm reaching for my coat
Ceketime uzanıyorum
Cuz I'm elastic, sacrifice me for a goat
Çünkü ben elastikim, beni bir keçi için kurban et
(Chorus)
(Koro)
I don't wake up or sleep
uyanmıyorum ya da uyumuyorum
Til the morning after tea
Sabaha kadar çaydan sonra
Don't put me out now
Beni şimdi dışarı atmayın
We're the fire, lets indulge
Biz ateşiz, hadi şımartın
it's the mystic that surrounds her
onu çevreleyen mistik
Everyone was so astounded
Herkes çok şaşkındı
But I'm much too busy here
Ama burada çok meşgulüm
So I wish her well
Bu yüzden onun iyi olmasını diliyorum
I'm outcast at last
Sonunda dışlandım
(Verse 2)
(Ayet 2)
(REGGAE OFFBEAT)
(REGGAE OFFBEAT)
Last in line at the bodyshop yeah
Tamirhanede son sırada evet
They threw me all together bits and bobs
Beni parça parça bir araya topladılar
But I'm a last on the longest out of all you lot
Ama ben hepinizin arasında en uzun olanın sonuncusuyum
I'm never standing still I'm always to and fro
Hiçbir zaman yerinde durmuyorum, her zaman ileri geri gidiyorum
Last in the race of a running mob
Koşan bir mafya yarışında sonuncu
They shot the gun I wasn't ready I was robbed
Silahı ateşlediler, hazır değildim, soyuldum
But lastly of course I almost forgot ya
Ama son olarak elbette seni neredeyse unutuyordum
Cuz I'm the winner when it comes to you
Çünkü konu sana geldiğinde kazanan benim
(Chorus)
(Koro)
I don't wake up or sleep
uyanmıyorum ya da uyumuyorum
Til the morning after tea
Sabaha kadar çaydan sonra
Don't put me out now
Beni şimdi dışarı atmayın
We're the fire, lets indulge
Biz ateşiz, hadi şımartın
it's the mystic that surrounds her
onu çevreleyen mistik
Everyone was so astounded
Herkes çok şaşkındı
But I'm much too busy here
Ama burada çok meşgulüm
So I wish her well
Bu yüzden onun iyi olmasını diliyorum
I'm outcast at last
Sonunda dışlandım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.