Piece of Pie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Piloci kamiennej świątyni – kawałek ciasta
Stone Temple Pilots - Piece of Pie tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Stone Temple Pilots - 'Piece of Pie'
Stone Temple Pilots – „Kawałek ciasta”
This song is awesome, and the bridge is all jazz chords, making it very
Ta piosenka jest niesamowita, a przejście składa się wyłącznie z akordów jazzowych, co czyni ją bardzo
cool sounding. The guitar was multi-tracked on the CD, so I wrote out the
fajnie brzmiące. Gitara była wielościeżkowa na płycie CD, więc zapisałem
rhythm and Lead parts. Enjoy and rate!
partie rytmiczne i ołowiane. Ciesz się i oceniaj!
Intro (2 Guitars): Rhythm holds the last D chord, Lead plays high strings
Intro (2 gitary): Rytm utrzymuje ostatni akord D, Lead gra na wysokich strunach
Pre-verse, play 4x
Przed wersem, zagraj 4x
Verse - PM the notes indicated with ^
Wiersz - PM nuty oznaczone ^
"Yeah" "Yeah"
„Tak” „Tak”
Chorus - play 4x
Refren - zagraj 4x
Play first two bars of Intro Riff before Verse 2
Zagraj pierwsze dwa takty Riffu wprowadzającego przed zwrotką 2
Play verse riff, pre-chorus, and chorus again
Zagraj ponownie riff zwrotki, refren i refren
Bridge- Note that bass notes are fast but rhythm guitar has slower arpeggio riff
Bridge – Należy pamiętać, że nuty basowe są szybkie, ale gitara rytmiczna ma wolniejsze riffy arpeggio
Rhythm Guitar (let notes ring): Ending 1:
Gitara rytmiczna (niech zabrzmią nuty): Zakończenie 1:
aj9
aj9
| Lead (with wah)
| Ołów (z wah)
replay bridge, then use ending 2 before solo:
powtórz most, a następnie użyj zakończenia 2 przed solo:
| Lead (with wah and feedback)
| Lead (z wah i sprzężeniem zwrotnym)
Solo (when you see "v", use whammy bar for vibrato and divebombing notes)
Solo (kiedy widzisz „v”, użyj paska whammy do nut wibracyjnych i bombardowań nurkowych)
Play short Pre-Chorus
Zagraj krótko przed refrenem
Play Chorus 2x
Zagraj w Chorus 2x
at end of first time through Chorus, an outro solo is played:
pod koniec pierwszego razu przez Chorus odtwarzane jest solo na zakończenie:
"find me" "I killed the manchild"
„znajdź mnie” „Zabiłem chłopczyka”
"I had the midwife" "I drank the water, I stand"
„Miałem położną” „Wypiłem wodę, stoję”
"alone" "I broke the breadline"
„sam” „przełamałem granicę”
"I walked the frontline" "Dont know my name
„Szedłem na linii frontu” „Nie znam mojego imienia
You know where to find me"
Wiesz, gdzie mnie znaleźć”
To end song, Play 'Break' riff with 'Ending 1' four times.
Aby zakończyć utwór, cztery razy zagraj riff „Break” z „Ending 1”.
The lead guitar plays some added slides here and there, so just be creative!
Gitara prowadząca tu i ówdzie odtwarza kilka slajdów, więc bądź kreatywny!
key:
klucz:
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| v use whammy bar on vibrato, or divebomb note to lower note indicated
| v użyj paska whammy bar na vibrato lub nuty bomby nurkowej do wskazanej niższej nuty
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
| b bend (bends with vibrato bar indicated)
| b zagięcie (zagięcie ze wskazanym drążkiem wibracyjnym)
| r release bend
| r zwolnij zagięcie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
