Kapag Nawala Ka 歌詞 日本語訳

Stonefree - 迷ったとき

by Stonefree

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stonefree Kapag Nawala Ka

Transcribe by : Walter Michael De la Cruz - SLU Baguio City - 09224012464
転写: Walter Michael De la Cruz - SLU バギオ市 - 09224012464
(Michaelfdelacruz@yahoo.com) or (Walterfdelacruz@yahoo.com)
(Michaelfdelacruz@yahoo.com) または (Walterfdelacruz@yahoo.com)
Pwedeng plcuking sa intro. kase ganun ung acoustic version nya sa piano.
イントロで爪弾くことができます。それはピアノでのアコースティックバージョンだからです。
Hope you like this one
これが気に入っていただければ幸いです
Chords used:
使用したコード:
A2 : X02200
A2:X02200
B2 : X24422
B2:X24422
C#2 : X46644
C#2 : X46644
C# : X466XX
C#:X466XX
C#5 : X476XX
C#5:X476XX
Intro: A2-B2-C#--- (2x)
イントロ: A2-B2-C#--- (2x)
VErse 2:
バージョン 2:
Kapag nawala ka giliw
愛を失ったとき
Araw ay di na sisikat
太陽は昇らない
Di ko na muling mararanasan
もう二度と経験することはないだろう
Dulot mo sa aking sigla
あなたは私にエネルギーを与えます
II.
II.
Kapag nawala ka giliw
愛を失ったとき
Labis na malulumbay
とても落ち込んでいます
Di ko na nanaisin pa
もういらない
Na ako ay mabuhay
私が生きていくことを
Chorus:
コーラス:
Paano ang yakap
ハグはどうですか?
Paano ang halik
キスはどうですか?
Kapag nawala ka?
迷ったときは?
III. (just like in verse 1)
Ⅲ. (1節と同じように)
Kapag nawala ka giliw
愛を失ったとき
Mundoy walang kula
ケアのない世界
Di ko na muling masisilayan
もう二度と見ることはない
Ang taglay mong ganda
あなたは美しいです
Chorus:
コーラス:
Paano ang yakap
ハグはどうですか?
Paano ang halik
キスはどうですか?
Kapag nawala ka?
迷ったときは?
Walang saysay ang buhay
人生は無意味だ
Kung sakin ay mawalay
私が別れるために
-ADlib-
-ADlib-
V(just like in verse)
V (詩のように)
Kapag nawala ka giliw
愛を失ったとき
Labis na malulumbay
とても落ち込んでいます
Di ko na nanaisin pa na ako ay mabuhay
もう生きたくない
Chorus:
コーラス:
Paano ang yakap
ハグはどうですか?
Paano ang halik
キスはどうですか?
Kapag nawala ka?
迷ったときは?
Comments,questions?? send me a message in friendster at
コメント、質問??フレンドスターでメッセージを送ってください
Michaelfdelacruz@yahoo.com that's my second acoount
Michaelfdelacruz@yahoo.com これが私の 2 番目のアカウントです
or
または
Walterfdelacruz@yahoo.com my 1st account
Walterfdelacruz@yahoo.com 私の最初のアカウント
You can also text me or call me at 09224012464
テキストメッセージを送信するか、09224012464 に電話することもできます。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.