I Saw You Blink Paroles Traduction Française
Stornoway - Je t'ai vu cligner des yeux
by Stornoway
Stornoway - I Saw You Blink paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
SONG NAME - Band Name
NOM DE LA CHANSON - Nom du groupe
This is my first tab ever, I hope it is right. I'm not going to fill out all the chords,
C'est mon tout premier onglet, j'espère qu'il est correct. Je ne vais pas remplir tous les accords,
but everything you need will be there.
mais tout ce dont vous avez besoin sera là.
N.C.
N.C.
I caught the sun on my way home, my way home
J'ai pris le soleil sur le chemin du retour, sur le chemin du retour
I caught the sun on my way home, my way home
J'ai pris le soleil sur le chemin du retour, sur le chemin du retour
When i got lost in thinkin'
Quand je me suis perdu dans mes pensées
I missed the train on my way home, my way home mmm mmmm mm
J'ai raté le train en rentrant chez moi, en rentrant chez moi mmm mmmm mm
I missed the train on my way home, my way home
J'ai raté le train en rentrant chez moi, en rentrant chez moi
Cos i was still day dreaming
Parce que je rêvais encore
Oh and i need to know
Oh et j'ai besoin de savoir
(Lucy could you really be the one that i've been wishin for?)
(Lucy, pourrais-tu vraiment être celle que je souhaitais ?)
are you the one are you the one
es-tu l'élu, es-tu l'élu
(Lucy i can't stop myself from wondering)
(Lucy, je ne peux pas m'empêcher de me demander)
yes i need to know,
oui j'ai besoin de savoir,
are you the one i've been waiting for?
es-tu celui que j'attendais ?
(are you the one i've been waiting for?)
(Es-tu celui que j'attendais ?)
I saw you blink and i missed your eyes, your blue eyes mm mm mm
Je t'ai vu cligner des yeux et tes yeux m'ont manqué, tes yeux bleus mm mm mm
I saw you blink and i missed your eyes, your blue eyes
Je t'ai vu cligner des yeux et tes yeux m'ont manqué, tes yeux bleus
When we were talkin' on the stairs
Quand nous parlions dans les escaliers
What would i see, if i looked in through the window
Que verrais-je si je regardais par la fenêtre
What would i see, if i look deep through the coloured glass
Que verrais-je si je regardais profondément à travers le verre coloré
In through the window
Entrer par la fenêtre
Oh cos i need to know
Oh parce que j'ai besoin de savoir
(Lucy could you really be the one that i've been wishin' for?)
(Lucy, pourrais-tu vraiment être celle que je souhaitais ?)
are you the one are you the one
es-tu l'élu, es-tu l'élu
(Lucy i can't stop myself from wondering)
(Lucy, je ne peux pas m'empêcher de me demander)
Yes i need to know, are you the one?
Oui, j'ai besoin de savoir, c'est toi ?
i need to know,
j'ai besoin de savoir,
(Lucy could you really be the one that i've been wishin for?)
(Lucy, pourrais-tu vraiment être celle que je souhaitais ?)
are you the one i've been waiting for?
es-tu celui que j'attendais ?
(are you the one that i've been waiting for?)
(Es-tu celui que j'attendais ?)
And i climbed up the hill, when i got home, when i got home
Et j'ai gravi la colline, quand je suis rentré à la maison, quand je suis rentré à la maison
And i faced out towards you
Et je me suis tourné vers toi
What are you thinkin' over there?
A quoi tu penses là-bas ?
Over there, what are you thinkin' over there?
Là-bas, à quoi tu penses là-bas ?
CHORUS THE SAME AS THE OTHER TWO figure it out :)
CHORUS LE MÊME QUE LES DEUX AUTRES, découvrez-le :)
Oh cos i need to know
Oh parce que j'ai besoin de savoir
(Lucy could you really be the one that i've been wishin' for?)
(Lucy, pourrais-tu vraiment être celle que je souhaitais ?)
are you the one are you the one (harmony: are you the one?)
es-tu l'élu, es-tu l'élu (harmonie : es-tu l'élu ?)
Yes i need to know, are you the one? (harmony: are you the one?)
Oui, j'ai besoin de savoir, c'est toi ? (harmonie : c'est toi ?)
(Lucy i can't stop myself from wondering)
(Lucy, je ne peux pas m'empêcher de me demander)
yes, i need to know,
oui, j'ai besoin de savoir,
(Lucy could you really be the one that i've been wishin for?)
(Lucy, pourrais-tu vraiment être celle que je souhaitais ?)
are you the one i've been waiting for?
es-tu celui que j'attendais ?
(are you the one that i've been waiting for?)
(Es-tu celui que j'attendais ?)
So so long
Tellement longtemps
(Are you the one i've been waiting for?)
(Es-tu celui que j'attendais ?)
For so long
Depuis si longtemps
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
