Keasbey Nights Liedtext Deutsche Übersetzung
Straßenlaternenmanifest – Keasbey Nights
Streetlight Manifesto - Keasbey Nights Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro (with choke strumming)
Intro (mit Choke-Strumming)
(2x, second time with horns)
(2x, zweites Mal mit Hörnern)
It was the summer of 95 (so what!)
Es war der Sommer 1995 (na und!)
In the backyard, shaving the old plies
Im Hinterhof die alten Lagen rasieren
Feeling so strong (strong!), something went wrong (wrong!)
Ich fühlte mich so stark (stark!), dass etwas schief gelaufen ist (schief!)
Straight into my finger, what a stinger, it was so long
Direkt in meinen Finger, was für ein Stachel, er war so lang
I still remember that day, like the day that I said that I swear
Ich erinnere mich noch an diesen Tag, wie an den Tag, an dem ich sagte, dass ich schwöre
"I'll never hurt myself again", but it seems that I'm deemed
„Ich werde mir nie wieder weh tun“, aber es scheint, dass ich dafür gehalten werde
To be wrong, to be wrong, to be wrong
Unrecht haben, falsch liegen, falsch liegen
Gotta keep holding on... they always played a slow song.
Ich muss durchhalten... sie spielten immer ein langsames Lied.
Horns (no guitar)
Hörner (keine Gitarre)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Wenn sie mich holen, sitze ich an meinem Schreibtisch
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Mit einer Waffe in der Hand und einer kugelsicheren Weste
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Singt: „Mein, mein, mein, wie die Zeit vergeht,
When you know you're going to die by the end of the night." And said hey
Wenn du weißt, dass du am Ende der Nacht sterben wirst. Und sagte hallo
Horn Riff
Hornriff
I still remember when we were young and fragile then.
Ich erinnere mich noch an die Zeit, als wir jung und zerbrechlich waren.
No one gave a shit about us because times were tougher then.
Niemand hat sich einen Dreck um uns gekümmert, weil die Zeiten damals schwieriger waren.
Feeling so good (good!) cruisin? the hood (hood!)
Fühlen Sie sich so gut (gut!) auf der Kreuzfahrt? die Haube (Haube!)
Straight into the real world where rich kids never understood.
Direkt in die reale Welt, die reiche Kinder nie verstanden haben.
But I don't care, I can fade away to anywhere
Aber es ist mir egal, ich kann überall verschwinden
Don't stop because you might get dropped,
Hören Sie nicht auf, denn Sie könnten fallen gelassen werden,
And if you do who's going to pick you up
Und wenn ja, wer wird Sie abholen?
Well I won't, well I won't... they always played a slow song.
Na ja, das werde ich nicht, na ja, das werde ich nicht ... sie spielten immer ein langsames Lied.
Horn riff (2x, 1st 1x w/o guitar)
Hornriff (2x, 1. 1x ohne Gitarre)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Wenn sie mich holen, sitze ich an meinem Schreibtisch
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Mit einer Waffe in der Hand und einer kugelsicheren Weste
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Singt: „Mein, mein, mein, wie die Zeit vergeht,
When you know you're going to die by the end of the night." And said hey
Wenn du weißt, dass du am Ende der Nacht sterben wirst. Und sagte hallo
Horn Riff
Hornriff
Horn Breakdown (3x, 1st 2x w/o guitar)
Horn Breakdown (3x, 1. 2x ohne Gitarre)
Chorus (3x, 1st 2x w/o guitar)
Chor (3x, 1. 2x ohne Gitarre)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Wenn sie mich holen, sitze ich an meinem Schreibtisch
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Mit einer Waffe in der Hand und einer kugelsicheren Weste
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Singt: „Mein, mein, mein, wie die Zeit vergeht,
When you know you're going to die by the end of the night."
Wenn du weißt, dass du am Ende der Nacht sterben wirst.
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
(cheers and stuff)
(Prost und so)
("It fuckin' stinks in here)
(„Hier drin stinkt es verdammt noch mal)“
("Whoo-ee!)
(„Whoo-ee!)“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
