Keasbey Nights Testo Traduzione Italiana

Manifesto dei lampioni – Le notti di Keasbey

by Streetlight Manifesto

Streetlight Manifesto - Keasbey Nights testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Keasbey Nights - Streetlight Manifesto
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Streetlight Manifesto Keasbey Nights

Intro (with choke strumming)
Intro (con strimpellata soffocata)
(2x, second time with horns)
(2x, la seconda volta con le corna)
It was the summer of 95 (so what!)
Era l'estate del 95 (e allora!)
In the backyard, shaving the old plies
Nel cortile, a radere i vecchi strati
Feeling so strong (strong!), something went wrong (wrong!)
Mi sento così forte (forte!), qualcosa è andato storto (sbagliato!)
Straight into my finger, what a stinger, it was so long
Dritto nel mio dito, che pungiglione, era così lungo
I still remember that day, like the day that I said that I swear
Ricordo ancora quel giorno, come il giorno in cui dissi che lo giuro
"I'll never hurt myself again", but it seems that I'm deemed
"Non mi farò mai più del male", ma sembra che io sia ritenuto
To be wrong, to be wrong, to be wrong
Sbagliare, sbagliare, sbagliare
Gotta keep holding on... they always played a slow song.
Devo continuare a resistere... suonavano sempre una canzone lenta.
Horns (no guitar)
Corni (no chitarra)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Quando verranno a prendermi, sarò seduto alla mia scrivania
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Con una pistola in mano e con indosso un giubbotto antiproiettile
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Cantando "My, my, my, come vola il tempo,
When you know you're going to die by the end of the night." And said hey
Quando sai che morirai entro la fine della notte." E ha detto ehi
Horn Riff
Riff di corno
I still remember when we were young and fragile then.
Ricordo ancora quando eravamo giovani e fragili allora.
No one gave a shit about us because times were tougher then.
A nessuno importava niente di noi perché allora i tempi erano più duri.
Feeling so good (good!) cruisin? the hood (hood!)
Ti senti così bene (bene!) in crociera? il cappuccio (cappuccio!)
Straight into the real world where rich kids never understood.
Direttamente nel mondo reale dove i ragazzi ricchi non hanno mai capito.
But I don't care, I can fade away to anywhere
Ma non mi interessa, posso svanire ovunque
Don't stop because you might get dropped,
Non fermarti perché potresti cadere,
And if you do who's going to pick you up
E se lo fai, chi verrà a prenderti?
Well I won't, well I won't... they always played a slow song.
Beh non lo farò, beh non lo farò... suonavano sempre una canzone lenta.
Horn riff (2x, 1st 1x w/o guitar)
Riff di corno (2x, 1x 1x senza chitarra)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Quando verranno a prendermi, sarò seduto alla mia scrivania
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Con una pistola in mano e con indosso un giubbotto antiproiettile
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Cantando "My, my, my, come vola il tempo,
When you know you're going to die by the end of the night." And said hey
Quando sai che morirai entro la fine della notte." E ha detto ehi
Horn Riff
Riff di corno
Horn Breakdown (3x, 1st 2x w/o guitar)
Horn Breakdown (3x, 1° 2x senza chitarra)
Chorus (3x, 1st 2x w/o guitar)
Coro (3x, 1° 2x senza chitarra)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Quando verranno a prendermi, sarò seduto alla mia scrivania
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Con una pistola in mano e con indosso un giubbotto antiproiettile
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Cantando "My, my, my, come vola il tempo,
When you know you're going to die by the end of the night."
Quando sai che morirai entro la fine della notte."
Hey!
EHI!
Hey!
EHI!
Hey!
EHI!
(cheers and stuff)
(saluti e cose del genere)
("It fuckin' stinks in here)
("Fa maledettamente puzza qui)
("Whoo-ee!)
("Whoo-ee!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.