Keasbey Nights Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sokak Işığı Manifestosu - Keasbey Geceleri
Streetlight Manifesto - Keasbey Nights şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro (with choke strumming)
Giriş (boğulma tıngırdamasıyla)
(2x, second time with horns)
(2x, ikinci kez kornalarla)
It was the summer of 95 (so what!)
95 yazıydı (ne olmuş yani!)
In the backyard, shaving the old plies
Arka bahçede eski katları tıraş ediyorum
Feeling so strong (strong!), something went wrong (wrong!)
Kendimi çok güçlü (güçlü!) hissediyorum, bir şeyler ters gitti (yanlış!)
Straight into my finger, what a stinger, it was so long
Doğrudan parmağımın içine girdi, ne acı, çok uzundu
I still remember that day, like the day that I said that I swear
O günü hâlâ hatırlıyorum, yemin ettiğimi söylediğim gün gibi
"I'll never hurt myself again", but it seems that I'm deemed
"Kendime bir daha asla zarar vermeyeceğim", ama öyle görünüyor ki
To be wrong, to be wrong, to be wrong
Yanlış olmak, yanlış olmak, yanlış olmak
Gotta keep holding on... they always played a slow song.
Dayanmak lazım... hep yavaş bir şarkı çalarlardı.
Horns (no guitar)
Kornalar (gitar yok)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Benim için geldiklerinde masamda oturuyor olacağım
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Elimde silah, kurşun geçirmez yelek giyiyorum
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Şarkı söylüyorum "Aman Tanrım, zaman nasıl da uçup gidiyor,
When you know you're going to die by the end of the night." And said hey
Gecenin sonunda öleceğini bildiğin zaman." Ve merhaba dedi
Horn Riff
Boynuz Riff
I still remember when we were young and fragile then.
O zamanlar genç ve kırılgan olduğumuz zamanları hâlâ hatırlıyorum.
No one gave a shit about us because times were tougher then.
Kimse bizi umursamadı çünkü o zamanlar daha zor zamanlar vardı.
Feeling so good (good!) cruisin? the hood (hood!)
Gezinirken kendinizi çok iyi (iyi!) hissediyor musunuz? başlık (başlık!)
Straight into the real world where rich kids never understood.
Zengin çocukların asla anlamadığı gerçek dünyaya doğru.
But I don't care, I can fade away to anywhere
Ama umurumda değil, herhangi bir yere kaybolup gidebilirim
Don't stop because you might get dropped,
Düşebilirsin diye durma,
And if you do who's going to pick you up
Ve eğer bunu yaparsan seni kim alacak?
Well I won't, well I won't... they always played a slow song.
Yapmayacağım, yapmayacağım... Her zaman yavaş bir şarkı çalıyorlardı.
Horn riff (2x, 1st 1x w/o guitar)
Korna riff'i (2x, 1. 1x gitarsız)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Benim için geldiklerinde masamda oturuyor olacağım
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Elimde silah, kurşun geçirmez yelek giyiyorum
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Şarkı söylüyorum "Aman Tanrım, zaman nasıl da uçup gidiyor,
When you know you're going to die by the end of the night." And said hey
Gecenin sonunda öleceğini bildiğin zaman." Ve merhaba dedi
Horn Riff
Boynuz Riff
Horn Breakdown (3x, 1st 2x w/o guitar)
Korna Dağılımı (3x, 1. 2x gitarsız)
Chorus (3x, 1st 2x w/o guitar)
Koro (3x, 1. 2x gitarsız)
When they come for me, I'll be sitting at my desk
Benim için geldiklerinde masamda oturuyor olacağım
With a gun in my hand, wearing a bulletproof vest
Elimde silah, kurşun geçirmez yelek giyiyorum
Singin' "My, my, my, how the time does fly,
Şarkı söylüyorum "Aman Tanrım, zaman nasıl da uçup gidiyor,
When you know you're going to die by the end of the night."
Gecenin sonunda öleceğini bildiğin zaman."
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
(cheers and stuff)
(şerefe ve benzeri şeyler)
("It fuckin' stinks in here)
("Burası berbat kokuyor)
("Whoo-ee!)
("Vay be!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
