War Paroles Traduction Française
Somme 41 - Guerre
by Sum 41
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/eneral Strumming Pattern
Modèle de grattage d'introduction/général
D D D(D)U D U D D U D U D D D(D)U D U D D U D U
D D D(D)UD D U D D U D U D D D(D)UD D U D D U D U
D D D(D)U D U D D U D U D D D(D)U D U D D U D U
D D D(D)UD D U D D U D U D D D(D)UD D U D D U D U
There are days that I think I'm crazy
Il y a des jours où je pense que je suis fou
Other days nothing seems to faze me
Les autres jours, rien ne semble me déranger
There's nothing more and nothing less
Il n'y a rien de plus ni de moins
Just all the fears that I must confess well
Juste toutes les peurs que je dois bien avouer
I'm afraid I believe in nothing
J'ai peur de ne croire en rien
No hopes or dreams you could've left me dead
Aucun espoir ni rêve, tu aurais pu me laisser mort
Naive and not to mention
Naïf et sans parler
I'm losing count of all my blessings
Je perds le compte de toutes mes bénédictions
With all that I've done, it's too late
Avec tout ce que j'ai fait, c'est trop tard
I can't take back all that I have become
Je ne peux pas reprendre tout ce que je suis devenu
horus
Horus
So all that I'm trying to say
Donc tout ce que j'essaie de dire
I'm looking for a better way
je cherche une meilleure façon
Some days it just gets so hard
Certains jours, ça devient tellement dur
And I don't wanna slip away
Et je ne veux pas m'éclipser
So what am I fighting for?
Alors pourquoi est-ce que je me bats ?
Everything back and more
Tout est de retour et plus encore
And I'm not gonna let this go
Et je ne vais pas laisser ça passer
I'm ready to settle the score
Je suis prêt à régler les comptes
Get ready 'cause this is wa - r
Préparez-vous parce que c'est la guerre
Another day in the right direction
Une autre journée dans la bonne direction
I'm okay but I'm left to question
Je vais bien mais je dois me poser des questions
How did I get so far behind the rest?
Comment ai-je pu être aussi loin derrière les autres ?
Why am I so inclined to forget?
Pourquoi ai-je si tendance à oublier ?
All the days that you made me crazy
Tous les jours où tu m'as rendu fou
Nowadays you don't even faze me
Aujourd'hui, tu ne me déranges même pas
It's all the same and I don't stress none
C'est pareil et je ne stresse personne
Sick and tired of all this tension
Malade et fatigué de toute cette tension
Pre-horus
Pré-horus
With all that I've done, it's too late
Avec tout ce que j'ai fait, c'est trop tard
I can't take back all that I have become
Je ne peux pas reprendre tout ce que je suis devenu
horus
Horus
So all that I'm trying to say
Donc tout ce que j'essaie de dire
I'm looking for a better way
je cherche une meilleure façon
Some days it just gets so hard
Certains jours, ça devient tellement dur
And I don't wanna slip away
Et je ne veux pas m'éclipser
So what am I fighting for?
Alors pourquoi est-ce que je me bats ?
Everything back and more
Tout est de retour et plus encore
And I'm not gonna let this go
Et je ne vais pas laisser ça passer
I'm ready to settle the score
Je suis prêt à régler les comptes
Get ready 'cause this is wa - r
Préparez-vous parce que c'est la guerre
Get ready 'cause this is wa - r
Préparez-vous parce que c'est la guerre
So all that I'm trying to say
Donc tout ce que j'essaie de dire
I'm looking for a better way
je cherche une meilleure façon
Some days it just gets so hard
Certains jours, ça devient tellement dur
And I don't wanna slip away
Et je ne veux pas m'éclipser
So what am I fighting for?
Alors pourquoi est-ce que je me bats ?
Everything back and more
Tout est de retour et plus encore
And I'm not gonna let this go
Et je ne vais pas laisser ça passer
I'm ready to settle the score
Je suis prêt à régler les comptes
Get ready 'cause this is wa - r
Préparez-vous parce que c'est la guerre
Get ready 'cause this is war
Préparez-vous parce que c'est la guerre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
