I Dreamed a Dream كلمات أغنية ترجمة عربية
سوزان بويل - حلمت حلما
by Susan Boyle
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C C/B Am Am/G F G C (CM7 = 032000)
المقدمة: C C/B Am Am/G F G C (CM7 = 032000)
M7
م7
I dreamed a dream in time gone by, when hope was high, and life worth living,
حلمت حلما في زمن مضى، عندما كان الأمل عاليا، والحياة تستحق العيش،
M7
م7
I dreamed that love would never die, I dreamed that God would be forgiving.
حلمت أن الحب لن يموت أبداً، حلمت أن الله سوف يغفر.
M7
م7
Then I was young and una-fraid, and dreams were made and used and wasted,
ثم كنت صغيرًا وغير خائف، والأحلام صنعت واستخدمت وهدرت،
M7
م7
There was no ransom to be paid, no song unsung, no wine untasted
لم تكن هناك فدية ليتم دفعها، ولم تكن هناك أغنية لم تُغنى، ولم يكن هناك خمر لم يتذوقه
But the tigers come at night, with their voices soft as thunder,
لكن النمور تأتي في الليل، بأصواتها الناعمة كالرعد،
As they tear your hope apart, and they turn your dream to sha..a..a..a..a..me.
بينما يمزقون أملك، ويحولون حلمك إلى ..a..a..a.a.me.
He slept a summer by my side, he filled my days with endless wonder,
نام بجانبي صيفًا، وملأ أيامي بعجب لا نهاية له،
He took my childhood in his stride, but he was gone when autumn ca..a..a..a..a..me.
لقد أخذ طفولتي في خطواته، لكنه رحل عندما خريف ca..a..a..a.a..me.
And still I dream he'll come to me, that we will live the years together,
وما زلت أحلم أنه سيأتي إلي، وأننا سنعيش السنوات معًا،
But there are dreams that cannot be;
ولكن هناك أحلام لا يمكن أن تكون؛
And there are storms we cannot weather.
وهناك عواصف لا نستطيع الصمود فيها.
I had a dream my life would be, so different from this hell I'm living,
كان لدي حلم بأن حياتي ستكون مختلفة تماماً عن هذا الجحيم الذي أعيشه
So different now from what it seemed, now life has killed the dream I dreamed.
مختلف تمامًا الآن عما بدا عليه، الآن قتلت الحياة الحلم الذي حلمت به.
Outro:
الخاتمة:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
