The Race Is On Testo Traduzione Italiana

Suzi Quatro - La corsa è iniziata

by Suzi Quatro

Suzi Quatro - The Race Is On testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

The Race Is On - Suzi Quatro
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Suzi Quatro The Race Is On

INTRO: D A D A
INTRO: PAPÀ
#1.
#1.
Go ahead and laugh at me, try to be the
Vai avanti e ridi di me, cerca di essere quello
man you oughta be.
amico, dovresti essere.
Baby, it's not hard to see what's going on.
Tesoro, non è difficile capire cosa sta succedendo.
Well, maybe we should celebrate, drink champagne,
Beh, forse dovremmo festeggiare, bere champagne,
why should we wait?
perché dovremmo aspettare?
Why don't we ask some friends around, they can
Perché non chiediamo in giro a qualche amico, loro possono
help us play this game we found..let's bring
aiutaci a giocare a questo gioco che abbiamo trovato... portiamolo
everybody down.
tutti giù.
Will we ever be ready for what we're heading for?
Saremo mai pronti per ciò a cui stiamo andando?
CHORUS:
CORO:
Here we stand like a couple of fools..and the race
Eccoci qui come una coppia di sciocchi...e la gara
is on.
è acceso.
Hand in hand as we break the rules..and the race
Mano nella mano mentre infrangiamo le regole... e la gara
is on.
è acceso.
What's the cost to the one who lost when the race
Qual è il costo per chi ha perso durante la gara
goes wrong.
va storto.
You may say, why begin, when we both can't win, but
Potresti dire, perché iniziare, quando non possiamo vincere entrambi, ma
the race goes on.
la corsa continua.
Hand in hand like a couple of fools and the race is on.
Mano nella mano come una coppia di sciocchi e la gara è iniziata.
(INTERLUDE:) D A D E
(INTERLUDIO:) D A D E
#2.
#2.
Well, surprise surprise, a few more lies, or do we
Bene, sorpresa sorpresa, qualche altra bugia, o lo facciamo
simply call them alibis?
chiamarli semplicemente alibi?
This life we lead ain't fooling either one of us.
La vita che conduciamo non inganna nessuno di noi.
And while we're having so much fun let's not forget
E mentre ci divertiamo così tanto non dimentichiamolo
the lonely ones.
quelli solitari.
It's lonely falling out of love, this game we play
È solitario disinnamorarsi, questo gioco a cui giochiamo
can be so rough.
può essere così duro.
Now maybe we've gone far enough..are you sure you
Ora forse siamo andati abbastanza lontano... sei sicuro di sì?
know just what where heading for?
sai esattamente cosa stai andando?
CHORUS:
CORO:
Here we stand like a couple of fools..and the race
Eccoci qui come una coppia di sciocchi...e la gara
is on.
è acceso.
Hand in hand as we break the rules..and the race
Mano nella mano mentre infrangiamo le regole... e la gara
is on.
è acceso.
What's the cost to the one who lost when the race
Qual è il costo per chi ha perso durante la gara
goes wrong.
va storto.
You may say, why begin, when we both can't win, but
Potresti dire, perché iniziare, quando non possiamo vincere entrambi, ma
the race goes on.
la corsa continua.
Hand in hand like a couple of fools and the race is on.
Mano nella mano come una coppia di sciocchi e la gara è iniziata.
(INTERLUDE:) D A D A D A D E
(INTERLUDIO:) P A P A D A D E
CHORUS:
CORO:
Here we stand like a couple of fools..and the race
Eccoci qui come una coppia di sciocchi...e la gara
is on.
è acceso.
Hand in hand as we break the rules..and the race
Mano nella mano mentre infrangiamo le regole... e la gara
is on.
è acceso.
What's the cost to the one who lost when the race
Qual è il costo per chi ha perso durante la gara
goes wrong.
va storto.
You may say, why begin, when we both can't win, but
Potresti dire, perché iniziare, quando non possiamo vincere entrambi, ma
the race goes on.
la corsa continua.
Hand in hand like a couple of fools and the race is on.
Mano nella mano come una coppia di sciocchi e la gara è iniziata.
(INTERLUDE:) D A D A
(INTERLUDIO:) P A D A
OUTRO:
CONCLUSIONE:
The race is on..the race is on..(x6)
La gara è iniziata...la gara è iniziata...(x6)
A seventies smash from Kraziekhat.
Un successo anni settanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.