The Race Is On Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Suzi Quatro - Wyścig trwa
by Suzi Quatro
Suzi Quatro - The Race Is On tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
INTRO: D A D A
WSTĘP: D A D A
#1.
#1.
Go ahead and laugh at me, try to be the
Śmiało, śmiej się ze mnie, spróbuj być
man you oughta be.
mężczyzną, powinieneś być.
Baby, it's not hard to see what's going on.
Kochanie, nie jest trudno zobaczyć, co się dzieje.
Well, maybe we should celebrate, drink champagne,
Cóż, może powinniśmy świętować, napić się szampana,
why should we wait?
dlaczego mamy czekać?
Why don't we ask some friends around, they can
Dlaczego nie zapytamy znajomych, oni mogą
help us play this game we found..let's bring
pomóż nam zagrać w tę grę, którą znaleźliśmy..przynieśmy
everybody down.
wszyscy w dół.
Will we ever be ready for what we're heading for?
Czy kiedykolwiek będziemy gotowi na to, do czego zmierzamy?
CHORUS:
CHÓR:
Here we stand like a couple of fools..and the race
Tutaj stoimy jak para głupców… i wyścig
is on.
jest włączony.
Hand in hand as we break the rules..and the race
Ramię w ramię, gdy łamiemy zasady… i wyścig
is on.
jest włączony.
What's the cost to the one who lost when the race
Jaka jest cena dla tego, który przegrał wyścig
goes wrong.
idzie źle.
You may say, why begin, when we both can't win, but
Możesz powiedzieć: po co zaczynać, skoro obaj nie możemy wygrać, ale
the race goes on.
wyścig trwa.
Hand in hand like a couple of fools and the race is on.
Ramię w ramię jak para głupców i wyścig trwa.
(INTERLUDE:) D A D E
(PRZERWA:) D A D E
#2.
#2.
Well, surprise surprise, a few more lies, or do we
Cóż, niespodzianka, niespodzianka, jeszcze kilka kłamstw, albo my
simply call them alibis?
po prostu nazwać je alibi?
This life we lead ain't fooling either one of us.
Życie, które prowadzimy, nie oszuka żadnego z nas.
And while we're having so much fun let's not forget
I chociaż dobrze się bawimy, nie zapominajmy
the lonely ones.
ci samotni.
It's lonely falling out of love, this game we play
To samotne odkochiwanie się, to gra, w którą gramy
can be so rough.
może być tak szorstko.
Now maybe we've gone far enough..are you sure you
Może teraz zaszliśmy wystarczająco daleko. Jesteś tego pewien
know just what where heading for?
wiedzieć, dokąd zmierzasz?
CHORUS:
CHÓR:
Here we stand like a couple of fools..and the race
Tutaj stoimy jak para głupców… i wyścig
is on.
jest włączony.
Hand in hand as we break the rules..and the race
Ramię w ramię, gdy łamiemy zasady… i wyścig
is on.
jest włączony.
What's the cost to the one who lost when the race
Jaka jest cena dla tego, który przegrał wyścig
goes wrong.
idzie źle.
You may say, why begin, when we both can't win, but
Możesz powiedzieć: po co zaczynać, skoro obaj nie możemy wygrać, ale
the race goes on.
wyścig trwa.
Hand in hand like a couple of fools and the race is on.
Ramię w ramię jak para głupców i wyścig trwa.
(INTERLUDE:) D A D A D A D E
(PRZERWA:) TATA D A D A D E
CHORUS:
CHÓR:
Here we stand like a couple of fools..and the race
Tutaj stoimy jak para głupców… i wyścig
is on.
jest włączony.
Hand in hand as we break the rules..and the race
Ramię w ramię, gdy łamiemy zasady… i wyścig
is on.
jest włączony.
What's the cost to the one who lost when the race
Jaka jest cena dla tego, który przegrał wyścig
goes wrong.
idzie źle.
You may say, why begin, when we both can't win, but
Możesz powiedzieć: po co zaczynać, skoro obaj nie możemy wygrać, ale
the race goes on.
wyścig trwa.
Hand in hand like a couple of fools and the race is on.
Ramię w ramię jak para głupców i wyścig trwa.
(INTERLUDE:) D A D A
(PRZERWA:) D A D A
OUTRO:
KONIEC:
The race is on..the race is on..(x6)
Wyścig trwa..wyścig trwa..(x6)
A seventies smash from Kraziekhat.
Przebój z lat siedemdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
