Somebody to Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Suzy Bogguss – Ktoś do kochania

by Suzy Bogguss

Suzy Bogguss - Somebody to Love tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Somebody to Love - Suzy Bogguss
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Suzy Bogguss Somebody to Love

Suzy Bogguss - Somebody to love
Suzy Bogguss - Ktoś do kochania
Intro - E - B - A - B - E - A - B - E
Wprowadzenie - E - B - A - B - E - A - B - E
(verse 1)
(werset 1)
Your mascara's running and your hair is a mess,
Twój tusz do rzęs się rozmazuje, a Twoje włosy są w nieładzie,
And champagne gets spilled on your party dress,
A szampan rozleje się na twoją imprezową sukienkę,
Sitting in the kitchen all broken hearted,
Siedzę w kuchni ze złamanym sercem,
Looking for comfort in an ice cream carton,
Szukasz pocieszenia w kartonie po lodach,
All you want all you really want,
Wszystko, czego chcesz, wszystko, czego naprawdę chcesz,
(chorus)
(refren)
Is somebody to love,
Czy jest ktoś do kochania,
You want somebody,
Chcesz kogoś,
Oh you've got to be strong it's not enough,
Och, musisz być silny, to nie wystarczy,
To want somebody just cause the night is long,
Pragnąć kogoś tylko dlatego, że noc jest długa,
You gotta be tough and hold out honey,
Musisz być twardy i wytrzymać, kochanie,
Cause what you really want is,
Bo to, czego naprawdę chcesz, to
Somebody to love,
Kogoś do kochania,
(verse 2)
(werset 2)
I've been to all of the places you gotta,
Byłem we wszystkich miejscach, gdzie musisz,
I've danced the tango with Casanova,
Tańczyłem tango z Casanovą,
The wine and rose are so continental,
Wino i róża są tak kontynentalne,
But the champagne's flat and the tux is a rental,
Ale mieszkanie szampana i smoking są do wynajęcia,
All you want All you really want,
Wszystko, czego chcesz, Wszystko, czego naprawdę chcesz,
(chorus)
(refren)
Is somebody to love,
Czy jest ktoś do kochania,
You want somebody,
Chcesz kogoś,
Oh you've got to be strong it's not enough,
Och, musisz być silny, to nie wystarczy,
To want somebody just cause the night is long,
Pragnąć kogoś tylko dlatego, że noc jest długa,
You gotta be tough and hold out honey,
Musisz być twardy i wytrzymać, kochanie,
Cause what you really want is,
Bo to, czego naprawdę chcesz, to
Somebody to love,
Kogoś do kochania,
(bridge)
(most)
Yea, you want somebody to tear the night apart,
Tak, chcesz, żeby ktoś rozerwał noc na strzępy,
Someone to love you back now honey that's a darn good start,
Ktoś, kto cię teraz pokocha, kochanie, to cholernie dobry początek,
(ending chorus)
(końcowy refren)
You gotta be tough and hold out honey,
Musisz być twardy i wytrzymać, kochanie,
Cause what you really want is somebody to love,
Bo tak naprawdę pragniesz kogoś, kogo możesz kochać,
Somebody to love, somebody to love,
Kogoś do kochania, kogoś do kochania,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.