Working on the Road Paroles Traduction Française
Dix ans après - Travailler sur la route
Ten Years After - Working on the Road paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The intro goes like this (the verse has a similar pattern)
L'intro se déroule comme ceci (le couplet a un modèle similaire)
Verse:
Verset :
I've been working on the road about fifteen years
Je travaille sur la route depuis une quinzaine d'années
Been blowing my mind, I've been blasting my ears, Don't you know, babe?
Ça m'a époustouflé, je me suis fait exploser les oreilles, tu ne sais pas, bébé ?
I've been sleeping all day and working all night
J'ai dormi toute la journée et travaillé toute la nuit
I made a lot of money, but it don't feel right, Don't you know, babe?
J'ai gagné beaucoup d'argent, mais ça ne me semble pas bien, tu ne sais pas, bébé ?
Well, I've seen the world and it's seen me
Eh bien, j'ai vu le monde et il m'a vu
In a strange kind of way I guess I'm free, Don't you know, babe?
D'une manière étrange, je suppose que je suis libre, tu ne sais pas, bébé ?
Well, I've seen it bad and I've seen it good
Eh bien, je l'ai vu du mal et je l'ai vu du bien
But, now, I want to clear my blood, Don't you know, babe?
Mais maintenant, je veux purifier mon sang, tu ne sais pas, bébé ?
Chorus: (I'm not sure about this so please leave feedback!)
Refrain : (Je n'en suis pas sûr, alors n'hésitez pas à laisser vos commentaires !)
I've got a feeling for
J'ai un sentiment pour
home.
à la maison.
Some where that I call my
Quelque part que j'appelle mon
own.
propre.
the other verses are just like the first one but this riff is played by another guitar:
les autres couplets sont identiques au premier mais ce riff est joué par une autre guitare :
That's all I have, please leave feedback, there probably are mistakes, especially
C'est tout ce que j'ai, merci de laisser vos commentaires, il y a probablement des erreurs, surtout
in the chorus, I'm a novice tabber.
dans le refrain, je suis un tabbeur débutant.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
