İstasyon İnsanları Letra Traducción al Español

Teoman - Gente de la estación

by Teoman

Teoman - İstasyon İnsanları letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

İstasyon İnsanları - Teoman
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Teoman İstasyon İnsanları

Ruhidir benim adım hiç çıkamam evimden
Mi nombre es Ruhidir, nunca puedo salir de mi casa.
Dostlar uydururum hayali mutluyumdur bu yüzden
Hago amigos imaginarios por eso soy feliz
Bir çiçek dürbününden insanlara bakarken
Mirando a la gente a través de un caleidoscopio
Birgün bir istasyon gördüm trenleri geciken
Un día vi una estación donde los trenes estaban retrasados.
Yolcular ellerinde tek gidişlik bir bilet
Los pasajeros tienen un billete de ida
Henüz bilmeselerde hayat bundan ibaret
Aunque aún no lo sepan, de esto se trata la vida.
İstasyon insanları burdalar tesadüfen
La gente de la estación está aquí por casualidad.
Aynı rüyayı görüp ayrı yerlere giden
Ver el mismo sueño e ir a diferentes lugares.
Eskiden çok eskiden ben daha çok küçükken
Hace mucho tiempo, cuando yo era muy joven
Henüz cennet plajı otopark olmamışken
Si bien Paradise Beach aún no era un estacionamiento
Mercanların arasında küçük balıklar vardı
Había peces pequeños entre los corales.
En güzelleri el boyunda kavuniçi olanlardı
Los más bonitos eran los de melón del tamaño de una mano.
Bir gün bir rüya gördüm o kavuniçi balık benmişim
Un día soñé que ese pez melón era yo.
Büyümem beklenmeden afiyetle yenmişim
Lo comí con mucho gusto antes de que creciera.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.