İstasyon İnsanları Versuri Traducere în Română
Teoman - Oamenii de Gară
by Teoman
Teoman - İstasyon İnsanları versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Ruhidir benim adım hiç çıkamam evimden
Numele meu este Ruhidir, nu pot părăsi niciodată casa mea
Dostlar uydururum hayali mutluyumdur bu yüzden
Îmi fac prieteni imaginari, de aceea sunt fericit
Bir çiçek dürbününden insanlara bakarken
Privind oamenii printr-un caleidoscop
Birgün bir istasyon gördüm trenleri geciken
Intr-o zi am vazut o statie in care trenurile au intarziat
Yolcular ellerinde tek gidişlik bir bilet
Pasagerii dețin un bilet dus dus
Henüz bilmeselerde hayat bundan ibaret
Chiar dacă nu știu încă, despre asta este viața
İstasyon insanları burdalar tesadüfen
Oamenii de la gară sunt aici din întâmplare
Aynı rüyayı görüp ayrı yerlere giden
Să văd același vis și să merg în locuri diferite
Eskiden çok eskiden ben daha çok küçükken
Cu mult timp în urmă, când eram foarte tânăr
Henüz cennet plajı otopark olmamışken
În timp ce Paradise Beach nu era încă o parcare
Mercanların arasında küçük balıklar vardı
Printre corali erau pești mici
En güzelleri el boyunda kavuniçi olanlardı
Cele mai frumoase au fost cele de pepene galben de mână.
Bir gün bir rüya gördüm o kavuniçi balık benmişim
Într-o zi am visat că peștele pepene galben sunt eu.
Büyümem beklenmeden afiyetle yenmişim
L-am mâncat cu plăcere înainte de a fi de așteptat să cresc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
