O Yaz Versuri Traducere în Română
Teoman - Vara aceea
by Teoman
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nasıl da geçmişti bütün bir yaz, başımda kavak yelleri esen o yaş
Cum a trecut toată vara, lacrimile alea cu vânturi de plop suflându-mi pe cap
Sense hanımeli kadar beyaz, çalmıştınız kalbimi bilmeden biraz x2
Esti alb ca caprifoiul, mi-ai furat inima fara sa stii x2
Nasıl da koşuşurduk bahçelerde, şarkı söylerdik mehtaplı gecelerde
Cum alergam prin grădini și cântam în nopțile luminate de lună
Sen bana ben sana komşu evlerde, kök sarmaşıklar gibi sarıldık o yaz x2
Tu și cu mine te-am îmbrățișat ca niște rădăcini de viță de vie în casele vecine în acea vară x2
Elimde değerli safça elin, benimse arardı seni gözlerim
Mâna ta prețioasă și naivă era în mâna mea și ochii mei te căutau.
Öpüşürken korkusu bir şeylerin, aşkımıza ilk hüznü getirdi biraz x2
Frica de ceva în timpul sărutării a adus prima tristețe dragostei noastre x2
Çocuk kalbimize dolan gamla, oturup ağlamıştık sessiz çardakta
Stăteam și plângeam în foișorul tăcut cu tristețea care ne umplea inimile de copil.
Çaresiz erken inen akşamla, veda edip ayrıldık biterken o yaz
Cu disperare, cu seara coborând devreme, ne-am luat la revedere și ne-am despărțit când acea vară se încheia
Sen bana ben sana komşu evlerde, kök sarmaşıklar gibi sarıldık o yaz
Tu la mine și eu la tine în casele vecine, ne-am îmbrățișat ca niște rădăcini de viță de vie în acea vară.
Sense hanımeli kadar beyaz, veda edip ayrıldık biterken o yaz
Ești la fel de alb ca caprifoiul, ne-am luat rămas bun și ne-am despărțit când se încheia acea vară
Çaresiz erken inen akşamla, veda edip ayrıldık biterken o yaz
Cu disperare, cu seara coborând devreme, ne-am luat la revedere și ne-am despărțit când acea vară se încheia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
