Property Quiz Letras Tradução em Português
The Beautiful South - Questionário de Propriedade
The Beautiful South - Property Quiz letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Property Quiz
Questionário de propriedades
All the secrets we have shared
Todos os segredos que compartilhamos
Have moved to a couple better paired
Mudei para um casal melhor emparelhado
So if he impales himself on javelin or spike
Então, se ele se empalar com um dardo ou uma estaca
I will try my best to be the perfect lookalike
Vou tentar o meu melhor para ser o sósia perfeito
And if he wants to be smart
E se ele quiser ser inteligente
And enter a property quiz
E participe de um teste de propriedade
Every weed in the garden's mine but the lawnmower's his
Cada erva daninha do jardim é minha, mas o cortador de grama é dele
Every weed in the garden's mine but the lawnmower's his
Cada erva daninha do jardim é minha, mas o cortador de grama é dele
And if his manhood needs the help of scaffold or even a winch
E se sua masculinidade precisar da ajuda de um andaime ou mesmo de um guincho
I will gladly supplement that extra little inch
Terei prazer em complementar esse centímetro extra
And if it ever reaches tie-break at the property quiz
E se chegar ao desempate no teste de propriedade
If they've got my fingerprints on, they're my tits and fanny not his
Se eles têm minhas impressões digitais, são meus seios e nádegas, não dele
If they've got my fingerprints on, they're my not his
Se eles têm minhas impressões digitais, são minhas, não dele
Now you've found someone new
Agora você encontrou alguém novo
May I watch him do what I used to do
Posso vê-lo fazer o que eu costumava fazer
So if he dies an ugly death or even if he faints
Então, se ele tiver uma morte feia ou mesmo se desmaiar
I'll be there at the window with my face pressed up against
Estarei lá na janela com o rosto encostado
Maybe I shouted too loud
Talvez eu tenha gritado muito alto
Maybe you were blissfully deaf
Talvez você estivesse felizmente surdo
But I hope he's a better sport than he was a ref
Mas espero que ele seja um esportista melhor do que era um árbitro
I hope he's a better sport than he was a ref
Espero que ele seja um esportista melhor do que era um árbitro
And if his manhood needs the help of scaffold or even a winch
E se sua masculinidade precisar da ajuda de um andaime ou mesmo de um guincho
I will gladly supplement that extra little inch
Terei prazer em complementar esse centímetro extra
And if it ever reaches tie-break at the property quiz
E se chegar ao desempate no teste de propriedade
If they've got my fingerprints on, they're my tits and fanny not his
Se eles têm minhas impressões digitais, são meus seios e nádegas, não dele
If they've got my fingerprints on, they're my not his
Se eles têm minhas impressões digitais, são minhas, não dele
I hope he likes to fly
Espero que ele goste de voar
And is a good host to every guest
E é um bom anfitrião para todos os hóspedes
'Cause there's less chance of dying in a
Porque há menos chance de morrer em um
crash than being bored to death
acidente do que ficar entediado até a morte
Yes there's less chance of dying in a crash than being bored to death
Sim, há menos chance de morrer em um acidente do que ficar entediado até a morte
And if his manhood needs the help of scaffold or even a winch
E se sua masculinidade precisar da ajuda de um andaime ou mesmo de um guincho
I will gladly supplement that extra little inch
Terei prazer em complementar esse centímetro extra
And if it ever reaches tie-break at the property quiz
E se chegar ao desempate no teste de propriedade
If they've got my fingerprints on, they're my tits and fanny not his
Se eles têm minhas impressões digitais, são meus seios e nádegas, não dele
If they've got my fingerprints on, they're my not his
Se eles têm minhas impressões digitais, são minhas, não dele
Now you've found someone new
Agora você encontrou alguém novo
By DannyInE
Por DannyInE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
