Senandung Pertemanan Versuri Traducere în Română

The Changcuters - Zumzetul prieteniei

by The Changcuters

The Changcuters - Senandung Pertemanan versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Senandung Pertemanan - The Changcuters
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Changcuters Senandung Pertemanan

Intro : G G Am Bm
Introducere: G G Am Bm
dudung dan maman asal citaman
dudung si maman al citamanului original
mengadu nasib di perantauan
se plâng de soarta în străinătate
kerja keras mencari makan
muncă grea în căutarea hranei
walau upah tidak sepadan
chiar dacă salariile nu se potrivesc
oh mereka selalu bersama
Oh, ei sunt mereu împreună
dalam suka ataupun duka
în bucurie sau întristare
tak pernah putus asa
nu renunta niciodata
Interlude G Am Bm 2x
Interludiu G Am Bm 2x
dudung dan maman telah berjanji
dudung și maman au promis
berjuang untuk meraih mimpi
lupta pentru a realiza visele
bila sukses nanti akan kembali
când succesul va reveni mai târziu
untuk meminang kekasih hati
a cere în căsătorie unui iubit
oh mereka telah bersumpah
o, au jurat
walau raga sudah lelah
chiar dacă corpul este obosit
tak kan pernah menyerah
nu renunta niciodata
persahabatan dudung maman
prietenie dudung maman
tak pernah lekang oleh zaman
niciodată învechit
persahabatan dudung maman
prietenie dudung maman
bersama taklukan dunia
împreună cuceresc lumea
Interlude G Am Bm C x4
Interludiu G Am Bm C x4
oh mereka selalu bersama
Oh, ei sunt mereu împreună
dalam suka ataupun duka
în bucurie sau întristare
tak pernah putus asa
nu renunta niciodata
oh mereka telah bersumpah
o, au jurat
walau raga sudah lelah
chiar dacă corpul este obosit
tak kan pernah menyerah
nu renunta niciodata
persahabatan dudung maman
prietenie dudung maman
tak pernah lekang oleh zaman
niciodată învechit
persahabatan dudung maman
prietenie dudung maman
bersama taklukan dunia
împreună cuceresc lumea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.