Calling In Testo Traduzione Italiana

Le linee - Chiamata

by The Delines

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Delines Calling In

You call in
Tu chiami
and I'll call in
e chiamerò
And flip to see who goes down to Slim's
E gira per vedere chi va da Slim
For a pitcher of gin fizz
Per una brocca di gin fizz
Stay in bed and watch the day fade
Resta a letto e guarda il giorno svanire
All the people on the street below breaking their backs
Tutta la gente della strada qui sotto si spacca la schiena
Trying not to miss their bus and hoping some fat old man
Cercando di non perdere l'autobus e sperando in qualche vecchio grasso
won't give 'em the sack Suckers drying up in line
non gli darò il sacco. I bastardi si prosciugano in fila
Tell me we'll never have to go back
Dimmi che non dovremo mai tornare indietro
Darkness ain't such a hard road
L'oscurità non è una strada così difficile
If we don't go down it alone
Se non scendiamo da soli
Darkness ain't such a hard road
L'oscurità non è una strada così difficile
Let's never go back
Non torniamo mai indietro
Darkness ain't such a hard road
L'oscurità non è una strada così difficile
If we don't go down it alone
Se non scendiamo da soli
Darkness ain't such a hard road
L'oscurità non è una strada così difficile
Let's never go back let's never go back
Non torniamo mai indietro, non torniamo mai indietro
A little something to play in the intro instrumental middle 8 parts:
Qualcosa da suonare nell'introduzione strumentale delle 8 parti centrali:
e -2---2-2h3p2-0------0---------------
e -2---2-2h3p2-0------0-------
B -0-------------------------0h1-0----
B -0--------------------------------0h1-0----
G -0-------------0--0h2-0----0-----0--
G -0-------------0--0h2-0----0-----0--
D -0-----------0----2--------0h2------
D -0-----------0----2--------0h2------
A -2-------0h2----0-3------3----------
A -2-------0h2----0-3------3----------
There are a few variations on this, but it's more or less there.
Ci sono alcune variazioni su questo, ma è più o meno lì.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.