Underneath This Lamppost Light Testo Traduzione Italiana
The King Blues - Sotto questa luce del lampione
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first tab.
La mia prima scheda.
I think its right and if it isn't it works pretty well :D
Penso che sia giusto e se non lo è funziona abbastanza bene :D
We'll walk through the city at night,
Cammineremo per la città di notte,
in
dentro
And talk about what holds no relevance,
E parlare di ciò che non ha rilevanza,
Swaying and stumbling with my arm around yours,
Ondeggiando e inciampando con il mio braccio attorno al tuo,
I can see pink elephants,
Posso vedere elefanti rosa,
And the smell of kebab meat and sausage in batter,
E il profumo della carne di kebab e della salsiccia in pastella,
in
dentro
Will always remind me of you,
Mi ricorderà sempre te,
In the chip shop at the end of the night,
Nel negozio di patatine a fine serata,
Making sure I get some food,
Mi assicuro di avere del cibo,
So kiss me underneath this lamppost light,
Quindi baciami sotto questa luce del lampione,
I know it smells of piss but
Lo so, puzza di piscio, ma...
You look beautiful tonight,
Sei bellissima stasera,
in
dentro
in
dentro
If I had the money we'd be in a cab,
Se avessi i soldi saremmo su un taxi,
Not waiting for this bloody bus,
Non aspetto questo dannato autobus
But I'll hold you tight so you don't get cold,
Ma ti terrò stretto così non avrai freddo,
You're never one to fuss,
Non sei mai uno che si agita,
I kiss you after you've thrown up in the gutter,
Ti bacio dopo che hai vomitato nel fango,
in
dentro
I'd do anything for you,
Farei qualsiasi cosa per te,
A broken heart and a poisoned liver,
Un cuore spezzato e un fegato avvelenato,
But we will stumble through,
Ma inciamperemo,
So kiss me underneath this lamppost light,
Quindi baciami sotto questa luce del lampione,
I know it smells of piss but
Lo so, puzza di piscio, ma...
You look beautiful tonight,
Sei bellissima stasera,
I got bored and couldn't work out the last part
Mi sono annoiato e non sono riuscito a risolvere l'ultima parte
but if it helps its in A major
ma se può essere d'aiuto è in la maggiore
so it will be out of theese chords bassically, theese are just the basic ones but change
quindi uscirà da questi accordi sul basso, questi sono solo quelli di base ma cambiano
if you need to
se ne hai bisogno
in
dentro
:D
:D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
