Rockin Stroll كلمات أغنية ترجمة عربية

ذا ليمونهيدس - روكين سترول

by The Lemonheads

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lemonheads Rockin Stroll

"Rockin Stroll"
"نزهة روكين"
Chords by: Chris Bray (cbray@comp.uark.edu)
الحبال بواسطة: كريس براي (cbray@comp.uark.edu)
(For a more accurate version of this, please buy the "It's a Shame About Ray"
(للحصول على نسخة أكثر دقة من هذا، يرجى شراء "إنه عار على راي"
songbook).
كتاب الأغاني).
Intro riff:
مقدمة ريف:
She takes me on a rocking stroll, If you won't wave guess I won't know.
إنها تأخذني في نزهة متأرجحة، إذا لم تلوح، أعتقد أنني لن أعرف.
As by I roll I hope you'll throw a smile at me.
بينما أتدحرج، أتمنى أن تبتسم لي.
'Cause this here pram is all I've known. I won't be walking till I've grown.
لأن عربة الأطفال هذه هي كل ما أعرفه. لن أمشي حتى أكبر.
All I've been shown is everything I want to see.
كل ما تم عرضه علي هو كل ما أريد رؤيته.
People's knees and trunks of trees smile at me.
ركب الناس وجذوع الأشجار تبتسم لي.
Looking upward to the sky, moving forward all the time.
التطلع إلى السماء، والمضي قدمًا طوال الوقت.
The sidewalk lines, "gadunk-gadunk-gadunk-gdai."
خطوط الرصيف "جادونك-جادونك-جادونك-جداي."
If it's warm in here is it cold down there?
إذا كان الجو دافئًا هنا فهل الجو بارد هناك؟
Around out where I can only stare.
في الخارج حيث لا أستطيع إلا التحديق.
I'm still aware of little but I'm gonna try.
ما زلت على علم بالقليل ولكني سأحاول.
I'm gonna try.
سأحاول.
I'm gonna try.
سأحاول.
I'm gonna try.
سأحاول.
I'm gonna try. Oh!
سأحاول. أوه!
She takes me on a rocking stroll, If you won't wave guess I won't know.
إنها تأخذني في نزهة متأرجحة، إذا لم تلوح، أعتقد أنني لن أعرف.
As by I roll I hope you'll throw a smile at me.
بينما أتدحرج، أتمنى أن تبتسم لي.
'Cause this here pram is all I've known. I won't be walking till I've grown.
لأن عربة الأطفال هذه هي كل ما أعرفه. لن أمشي حتى أكبر.
All I've been shown is everything I want to see.
كل ما تم عرضه علي هو كل ما أريد رؤيته.
People's knees and trunks of trees smile at me.
ركب الناس وجذوع الأشجار تبتسم لي.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.