No Ticket Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Menzingers - Bilet Yok

by The Menzingers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Menzingers No Ticket

So I just do this by ear.
Yani bunu sadece kulaktan kulağa yapıyorum.
Sorry for the mistakes anyway.
Yine de hatalar için özür dilerim.
Well I'm a member of the generation Pentium mind
Ben Pentium zihniyetinin bir üyesiyim
post-Columbine kids we practice standing in line
Columbine sonrası çocuklar için sıraya girerek alıştırma yapıyoruz
I could hear the whistles blowin' at the degree factory
Derece fabrikasında çalan düdükleri duyabiliyordum
You better know your role
Rolünü bilsen iyi olur
Paranoia kicks his shoes off and he settles in
Paranoya ayakkabılarını çıkarır ve yerine oturur
Can't have a conversation without my head spinning
Başım dönmeden konuşamam
To the beat of the dark money metronome
Kara para metronomunun ritmine göre
The scattered tempo will arrest your soul
Dağınık tempo ruhunuzu tutuklayacak
I brake for analogies on this road to cure a complimentary disease of the
Ücretsiz bir hastalıktan kurtulmak için bu yolda benzetmelere fren yapıyorum.
heart
kalp
Provided at no extra charge by the liars spread by their whores
Fahişelerinin yaydığı yalancılar tarafından hiçbir ekstra ücret talep edilmiyor
Cancer costs a bit more
Kanserin maliyeti biraz daha fazla
Half full or half empty man its no concern
Yarısı dolu ya da yarısı boş adam bu hiç sorun değil
When the glass is smashed and you got nothing to learn
Cam kırıldığında ve öğrenecek hiçbir şeyin kalmadığında
Come off your pedestal digress from your post
Gönderinizden saparak kaidenizden çıkın
Obey the posters on the wall
Duvardaki posterlere uyun
Her goosebumps are whispering a secret to me
Tüylerim diken diken oldu bana bir sır fısıldıyor
While logic's condescending on my fantasies
Mantık fantezilerimi küçümserken
Searching for Atlantis in the thick of a storm
Fırtınanın ortasında Atlantis'i aramak
Capsize with the Montengards
Karadağlılarla alabora olmak
Well I can't go it alone
Peki tek başıma gidemem
But i don't need the approval of the megaphone
Ama megafonun onayına ihtiyacım yok
Because the voice behind's got a plan of his own
Çünkü arkadaki sesin kendine ait bir planı var
To play me for a fool
Beni aptal yerine koymak için
Even Ceaser can share some empathy
Ceaser bile biraz empati kurabilir
For the Fourth Estate's brutal murder atrocity
Dördüncü Kuvvet'in acımasız cinayet vahşeti için
They tasted the blade of the Laissez-sword
Laissez kılıcının bıçağının tadına baktılar
And it burned when it went down
Ve düştüğünde yandı
The weathermen are telling me that I'd better scramble
Hava durumu uzmanları bana mücadele etmem gerektiğini söylüyor
There's a storm on the brink that the levies won't handle
Vergilerin baş edemeyeceği bir fırtına eşiğinde
Opportunity's door is neither open or shut
Fırsatın kapısı ne açık ne de kapalı
It's rusted and propped ajar
Paslanmış ve aralık duruyor
I brake for analogies on this road to cure a complimentary disease
Ücretsiz bir hastalığı tedavi etmek için bu yolda benzetmeler için fren yapıyorum
My power is listed at the top of the screen
Gücüm ekranın üst kısmında listeleniyor
So play me for a fool
Bu yüzden beni aptal yerine koy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.