Go Now Letra Traducción al Español
The Moody Blues - Ir ahora
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Originally a minor R&B hit for co-writer Bessie Banks; the Moody Blues
Originalmente un éxito menor de R&B para la coguionista Bessie Banks; el blues cambiante
took this to #10 in April, 1965:
llevó esto al número 10 en abril de 1965:
"Go Now!"
"¡Vete ahora!"
(Banks-Bennett)
(Bancos-Bennett)
Intro 1:
Introducción 1:
N..
n..
We've already said
ya hemos dicho
//////1[// / / / /
//////1[// / / / /
: goodbye 2: so long]
: adios 2: hasta luego]
N..
n..
Verse 1:
Verso 1:
Since you gotta go, oh you had better
Ya que tienes que irte, oh será mejor
Go now go now, go now
Ve ahora ve ahora, ve ahora
(Go now) Before you'll see me cry
(Vete ahora) Antes de que me veas llorar
I don't want you to tell me just what you intend to do now
No quiero que me digas qué piensas hacer ahora.
'Cause how many times do I have to tell you darlin', darlin'
Porque ¿cuántas veces tengo que decírtelo cariño, cariño?
3: sti in love
3: todavía enamorado
I'm still in love with you now
Todavía estoy enamorado de ti ahora
N..
n..
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
repeat intro
repetir la introducción
Verse 2:
Verso 2:
I don't wanna see you go, oh you had better
No quiero verte ir, oh será mejor
Go now go now, go now
Ve ahora ve ahora, ve ahora
(Go now) Don't you even try
(Vete ahora) Ni lo intentes
Tellin' me that you really don't want it to end this way
Diciéndome que realmente no quieres que esto termine de esta manera
'Cause darlin', darlin', can't you see I want you to stay
Porque cariño, cariño, ¿no ves que quiero que te quedes?
Yeah, yeah
si, si
instrumental (piano solo) over verse chords
instrumental (solo de piano) sobre acordes en verso
repeat verse 1
repetir el verso 1
Coda:
Coda:
I don't wanna see you go but darlin', you better go now
No quiero verte ir, pero cariño, será mejor que te vayas ahora.
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- otra ficha del as de los años 60 de Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
