Go Now Letras Tradução em Português
The Moody Blues - Vá agora
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Originally a minor R&B hit for co-writer Bessie Banks; the Moody Blues
Originalmente um pequeno sucesso de R&B da co-escritora Bessie Banks; o Moody Blues
took this to #10 in April, 1965:
levou isso para o 10º lugar em abril de 1965:
"Go Now!"
"Vá agora!"
(Banks-Bennett)
(Bancos-Bennett)
Intro 1:
Introdução 1:
N..
N..
We've already said
Nós já dissemos
//////1[// / / / /
//////1[// / / / /
: goodbye 2: so long]
: adeus 2: até logo]
N..
N..
Verse 1:
Versículo 1:
Since you gotta go, oh you had better
Já que você tem que ir, oh, é melhor
Go now go now, go now
Vá agora, vá agora, vá agora
(Go now) Before you'll see me cry
(Vá agora) Antes que você me veja chorar
I don't want you to tell me just what you intend to do now
Eu não quero que você me diga o que pretende fazer agora
'Cause how many times do I have to tell you darlin', darlin'
Porque quantas vezes eu tenho que te dizer, querido, querido
3: sti in love
3: ainda estou apaixonado
I'm still in love with you now
Eu ainda estou apaixonado por você agora
N..
N..
Whoa-oh-oh-oh
Uau-oh-oh-oh
repeat intro
repetir introdução
Verse 2:
Versículo 2:
I don't wanna see you go, oh you had better
Eu não quero ver você partir, oh, é melhor
Go now go now, go now
Vá agora, vá agora, vá agora
(Go now) Don't you even try
(Vá agora) Nem tente
Tellin' me that you really don't want it to end this way
Me dizendo que você realmente não quer que acabe assim
'Cause darlin', darlin', can't you see I want you to stay
Porque querido, querido, você não vê que eu quero que você fique
Yeah, yeah
Sim, sim
instrumental (piano solo) over verse chords
instrumental (solo de piano) sobre acordes de versos
repeat verse 1
repita o versículo 1
Coda:
Código:
I don't wanna see you go but darlin', you better go now
Eu não quero ver você partir, mas querido, é melhor você ir agora
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- outra aba dos anos 60 de Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
