Jeff Davis County Blues Текст Песни Перевод на Русский
Горные козлы - Блюз округа Джеффа Дэвиса
The Mountain Goats - Jeff Davis County Blues: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Here's the tab to the thing he doies sometimes during the song, the chords are listed
Вот вкладка того, что он иногда делает во время песни, перечислены аккорды.
for the pattern simply hear the song yourself.
Для этого просто послушайте песню сами.
after three nights in jail i
после трёх ночей в тюрьме я
head north from toya vail
направляйтесь на север от Тойи Вейл
switched to two eighty five in pacos
перешел на два восемьдесят пять в Пакосе
head up to the redbluff
направляйтесь к Редблафу
my walk's real steady
моя походка очень устойчива
and my eyes are real cold but i
и мои глаза очень холодные, но я
always feel like i'm sixteen years old
всегда чувствую себя так, словно мне шестнадцать лет
lost in a travel lodge
потерялся в туристическом домике
with the telivison on with the sound down
с включенным телевизором и выключенным звуком
i don't feel so tough
я не чувствую себя таким жестким
old issues of sunset magizine
старые выпуски журнала Sunset Magazine
to read
читать
sleep for twelve hours
спать двенадцать часов
and dream about home
и мечтаю о доме
i have no place to go
мне некуда идти
so i drive up to new mexico
так что я еду в Нью-Мексико
fix my eyes in the rear view
поправь глаза на вид сзади
when i pull up to the state line
когда я подъеду к границе штата
and i pack i guess
и я собираю вещи, я думаю
and although it's quite late
и хотя уже довольно поздно
take the first exit to one twenty eight
сверните на первый съезд в сторону один двадцать восемь
i am
я
coming back to midland
возвращение в Мидленд
i hope you won't mind
надеюсь, ты не будешь возражать
polaroids of the two of us
поляроиды нас двоих
scattard on the passenger seat
Скэттард на пассажирском сиденье
i drive slowly
я езжу медленно
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
