There Will Be No Divorce Paroles Traduction Française
Les chèvres de montagne - Il n'y aura pas de divorce
The Mountain Goats - There Will Be No Divorce paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
chords: F (133211)
accords: F (133211)
Intro:
Introduction :
Strum on F and Bb then the fill goes
Grattez sur F et Bb puis le remplissage s'en va
the rain fell all night
la pluie est tombée toute la nuit
and it kept me awake
et ça m'a empêché de dormir
it was still falling by morning.
il tombait encore le matin.
it was hard to take.
c'était difficile à supporter.
and you were sleeping on the floor,
et tu dormais par terre,
breathing free and even,
respiration libre et régulière,
if i ever want to drive myself insane,
si jamais je veux me rendre fou,
all i have to do is watch you breathing
tout ce que j'ai à faire c'est te regarder respirer
and at 5 AM,
et à 5 heures du matin,
i turned the radio on,
j'ai allumé la radio,
and an old mans voice
et la voix d'un vieil homme
sang a short sweet song,
chanté une courte chanson douce,
and then the static roared again
et puis la statique a encore rugi
hungry for blood
faim de sang
i heard the rain falling from the rain spout
j'ai entendu la pluie tomber du bec de pluie
down down into the sweet wet mud,
dans la boue douce et humide,
and you punched out all the windows
et tu as frappé toutes les fenêtres
and the wind began to wail
et le vent a commencé à gémir
and you gathered your hair behind your head
et tu as rassemblé tes cheveux derrière ta tête
like god was gonna catch you by the pony tail,
comme si Dieu allait t'attraper par la queue de cheval,
and then the old voice crackled through the
et puis la vieille voix crépita à travers le
static.
statique.
and i felt young and alive
et je me sentais jeune et vivant
and the hair stood up on the back of my neck
et les cheveux se sont dressés sur ma nuque
we were rising from the grave, yeah yeah.
nous sortions de la tombe, ouais ouais.
questions, comments, concerns, queries, criticisms,
questions, commentaires, préoccupations, interrogations, critiques,
or quandaries to mikewalker24@hotmail.com
ou dilemmes à mikewalker24@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
