No Brakes Paroles Traduction Française

La progéniture - Pas de freins

by The Offspring

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Offspring No Brakes

Lay awake, I don't give a sh*t,
Reste éveillé, je m'en fous,
if I even ever wake up in the morning.
si jamais je me réveille le matin.
Down below, there's a pile of sin,
En bas, il y a un tas de péchés,
always waiting for a, waiting for a warning.
j'attends toujours un, j'attends un avertissement.
Burned at the stake, inside, I'm blistering,
Brûlé sur le bûcher, à l'intérieur, j'ai des ampoules,
Not a whisper looking in, you'd never know it.
Pas un murmure en regardant à l'intérieur, vous ne le saurez jamais.
Miles below, I look up again,
Des kilomètres en dessous, je lève les yeux à nouveau,
When you snap they say before you never show it.
Quand vous prenez une photo, ils disent avant de ne jamais le montrer.
horus 1
Horus 1
Someone said it's alright
Quelqu'un a dit que tout allait bien
Save it now, don't say it for my sake
Garde-le maintenant, ne le dis pas pour mon bien
Someone said it's alright
Quelqu'un a dit que tout allait bien
Faster now, you know I got no brakes, no brakes
Plus vite maintenant, tu sais que je n'ai pas de freins, pas de freins
Fuses glow, wounds are festering
Les fusibles brillent, les blessures suppurent
'til the wind comes up and takes it to the last pow
jusqu'à ce que le vent se lève et l'emmène jusqu'à la dernière poudreuse
Back and forth, staring at the wall
D'avant en arrière, regardant le mur
This room's a cage, I know that something's gotta give now.
Cette pièce est une cage, je sais que quelque chose doit céder maintenant.
Lay awake, I don't give a sh*t,
Reste éveillé, je m'en fous,
if I even ever wake up in the morning.
si jamais je me réveille le matin.
Down below, there's a pile of sin,
En bas, il y a un tas de péchés,
always waiting for a, waiting for a warning.
j'attends toujours un, j'attends un avertissement.
horus 2
Horus 2
Someone said it's alright.
Quelqu'un a dit que tout allait bien.
Save it now, don't say it for my sake.
Gardez-le maintenant, ne le dites pas pour mon bien.
Someone said it's alright.
Quelqu'un a dit que tout allait bien.
Faster now, you know I got no brakes, no brakes.
Plus vite maintenant, tu sais que je n'ai pas de freins, pas de freins.
horus 3
Horus 3
Someone said it's alright.
Quelqu'un a dit que tout allait bien.
Save it now, don't say it for my sake.
Gardez-le maintenant, ne le dites pas pour mon bien.
Someone said it's alright.
Quelqu'un a dit que tout allait bien.
Faster now, you know I got no brakes.
Plus vite maintenant, tu sais que je n'ai plus de freins.
horus 5
Horus 5
Someone said it's alright.
Quelqu'un a dit que tout allait bien.
Save it now, don't say it for my sake.
Gardez-le maintenant, ne le dites pas pour mon bien.
Someone said it's alright.
Quelqu'un a dit que tout allait bien.
Faster now, you know I got no brakes.
Plus vite maintenant, tu sais que je n'ai plus de freins.
No brakes. No brakes. No brakes.
Pas de freins. Pas de freins. Pas de freins.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.