A Silent Cause Paroles Traduction Française

Les cerfs-volants en papier - Une cause silencieuse

by The Paper Kites

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Paper Kites A Silent Cause

CHORDS USED
ACCORDS UTILISÉS
(C) (Dm) (G) (F) (Am) (D?) (C?)
(C) (Dm) (G) (F) (Am) (D?) (C?)
Intro:
Introduction :
I heard that you're moving away
J'ai entendu dire que tu déménageais
G F G Dm D? Dm
G F G Dm D? DM
Fumbled in my pockets for a final word
Fouillé dans mes poches pour un dernier mot
And I tell you 'Don't be late'
Et je te dis 'Ne sois pas en retard'
Smile when you tell me you wont
Souriez quand vous me dites que vous ne le ferez pas
Shuffle your feet and you don't
Mélangez vos pieds et vous ne le faites pas
G F G Dm D? Dm
G F G Dm D? DM
Want to read between the air of silence
Je veux lire entre l'air du silence
Then the rain begins
Puis la pluie commence
I don't want to love you
Je ne veux pas t'aimer
I want to learn you
je veux t'apprendre
But I'd love to know you well
Mais j'aimerais bien te connaître
So long to your family home
A bientôt pour ta maison familiale
G F G Dm D? Dm
G F G Dm D? DM
I wonder if you'll ever get that feeling back?
Je me demande si tu retrouveras un jour ce sentiment ?
Your family home
Votre maison familiale
Covered my eyes with your hands
Couvert mes yeux avec tes mains
Walked me through all of your plans
M'a accompagné à travers tous tes projets
I told you I could see it all
Je t'ai dit que je pouvais tout voir
G Dm D? Dm
G Dm D? DM
But all I saw was you
Mais tout ce que j'ai vu c'était toi
Through the space in your fingers
À travers l'espace entre tes doigts
I don't want to love you
Je ne veux pas t'aimer
I want to learn you
je veux t'apprendre
But I'd love to know you well
Mais j'aimerais bien te connaître
You say all the people you know
Tu dis à tous les gens que tu connais
G F G Dm D? Dm
G F G Dm D? DM
All are slowly dying from a silent cause
Tous meurent lentement d'une cause silencieuse
From their quiet desperation
De leur désespoir tranquille
I walk you home in the rain
Je te raccompagne chez toi sous la pluie
Pass by the yellow line train
Passer par le train de la ligne jaune
G F G Dm D? Dm
G F G Dm D? DM
Thought that I was different when you looked at me
Je pensais que j'étais différent quand tu me regardais
But this quiet desperation is killing me too
Mais ce désespoir tranquille me tue aussi
Killing me too
Tu me tues aussi
I don't want to love you
Je ne veux pas t'aimer
I want to learn you
je veux t'apprendre
But I'd love to know you well
Mais j'aimerais bien te connaître

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.