Man in a Suitcase Letra Traducción al Español

La policía - Hombre en una maleta

by The Police

The Police - Man in a Suitcase letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Man in a Suitcase - The Police
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Police Man in a Suitcase

Zenyatt Mondatta 1980
Zenyatt Mondatta 1980
I like this one.
Me gusta este.
I'd invite you back to my place
Te invitaría a volver a mi casa
It's only mine because it holds my suitcase
Es solo mío porque contiene mi maleta.
It looks like home to me alright
Me parece un hogar, ¿vale?
But it's a hundred miles from yesterday night
Pero están a cien millas de ayer por la noche.
Must I be the man in a suitcase
¿Debo ser el hombre en una maleta?
Is it me, the man with the stranger's face
¿Soy yo, el hombre con cara de extraño?
Must I be the man in a suitcase
¿Debo ser el hombre en una maleta?
Is it me, the man with the stranger's face
¿Soy yo, el hombre con cara de extraño?
Another key for my collection
Otra clave para mi colección.
For security I race for my connection
Por seguridad corro por mi conexión.
Bird in a flying cage you'll never get to know me well
Pájaro en una jaula voladora, nunca llegarás a conocerme bien
The world's my oyster, a hotel room's a prison cell
El mundo es mi ostra, una habitación de hotel es una celda de prisión
Must I be the man in a suitcase
¿Debo ser el hombre en una maleta?
Is it me, the man with the stranger's face
¿Soy yo, el hombre con cara de extraño?
Must I be the man in a suitcase
¿Debo ser el hombre en una maleta?
Is it me, the man with the stranger's face
¿Soy yo, el hombre con cara de extraño?
I'd invite you back to my place
Te invitaría a volver a mi casa
It's only mine because it holds my suitcase
Es solo mío porque contiene mi maleta.
It looks like home to me alright
Me parece un hogar, ¿vale?
But it's a hundred miles from yesterday night
Pero están a cien millas de ayer por la noche.
Must I be the man in a suitcase
¿Debo ser el hombre en una maleta?
Is it me, the man with the stranger's face
¿Soy yo, el hombre con cara de extraño?
Must I be the man in a suitcase
¿Debo ser el hombre en una maleta?
Is it me, the man with the stranger's face (repeat to fade)
¿Soy yo, el hombre con cara de extraño? (repetir hasta desvanecerse)
Simple for a Police song, I know but it is right.
Sencillo para una canción de Police, lo sé pero es correcto.
I was paranoid I'd made the chords too simple
Estaba paranoico. Había hecho los acordes demasiado simples.
but I tried everything. If you want help or
pero lo intenté todo. Si quieres ayuda o
have comments or corrections then please contact
Si tiene comentarios o correcciones, por favor póngase en contacto.
me on the above address.
Yo en la dirección anterior.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.