The Part That Really Matters Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Müjdeciler - Gerçekten Önemli Olan Kısım

by The Proclaimers

The Proclaimers - The Part That Really Matters şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

The Part That Really Matters - The Proclaimers
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Proclaimers The Part That Really Matters

Don't get me wrong
Beni yanlış anlama
Don't mind you shouting
Bağırmana aldırış etme
I just think your style excludes
Sadece tarzının dışladığını düşünüyorum
The part that really matters
Gerçekten önemli olan kısım
Ooooooooooooohhhhhhhhh
Ooooooooooooohhhhhh
I just grow tired
sadece yoruluyorum
Of empty minds mouthing
Boş zihinlerin ağzından çıkan
English language courses
İngilizce dil kursları
While they struggle with the A B C of hearts
Onlar kalplerin ABC'siyle boğuşurken
A7 F#m Bm A Bm A E (quickly)
A7 F#m Bm A Bm A E (hızlıca)
The A B C of hearts, the A B C of hearts, the A B C of hearts Woah-oh-oh
Kalplerin ABC'si, kalplerin ABC'si, kalplerin ABC'si Woah-oh-oh
We've stopped in the middle just to talk about the part that really matters
Sırf asıl önemli kısım hakkında konuşmak için ortada durduk
'cause I mean for all your style I just don't think your getting anywhere near to the feelin'
Çünkü tarzına rağmen bu duyguya yaklaşabildiğini düşünmüyorum
I just don't think your getting anywhere near,
Sadece yaklaşabileceğini sanmıyorum
I just don't think your getting anywhere near, near, near, near
Sadece yakın, yakın, yakın, yakın bir yere varabileceğini sanmıyorum
And I confess
Ve itiraf ediyorum
That all I've learnt
Tüm öğrendiğim bu
Has been learned a million times
Milyonlarca kez öğrenildi
By every empty heart
Her boş kalp tarafından
That ever felt a song come home
Bir şarkının eve geldiğini hissettim
felt a song come home, felt a song come home yeah, felt a song come ho-oh-oh-ome
bir şarkının eve geldiğini hissettim, bir şarkının eve geldiğini hissettim evet, bir şarkının eve geldiğini hissettim ho-oh-oh-ome
But I'd be happy
Ama mutlu olurdum
When next I ask the time
Bir dahaki sefere saati soruyorum
If I find I've wasted none of mine
Eğer hiçbir şeyi boşa harcamadığımı anlarsam
Lis'ning while you wasted all of yours
Sen her şeyini boşa harcarken lis'ning
You wasted all of yours, you wasted all of yours, you wasted all of yoooours
Hepinizi harcadınız, hepinizi harcadınız, tüm yıllarınızı harcadınız
You wasted all of yours, You wasted all of yours, You wasted all of yours, You wasted all of yours
Hepsini israf ettin, hepsini israf ettin, hepsini israf ettin, hepsini israf ettin
A (let ring)
A (çalmasına izin ver)
But don't get me wrong
Ama beni yanlış anlama
A7 (let ring)
A7 (çalmasına izin ver)
Don't mind you shouting
Bağırmana aldırış etme
F#m (let ring)
F#m (çalın)
I just think your style excludes
Sadece tarzının dışladığını düşünüyorum
Bm (mute)
BM (sessiz)
The part that really matters
Gerçekten önemli olan kısım
Don't get me wrong
Beni yanlış anlama
'cause I don't mind you shouting
çünkü bağırmanı umursamıyorum
I just think your style excludes the part-
Sadece tarzının bu kısmı hariç tuttuğunu düşünüyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.