Long Walk Back Letra Traducción al Español

Los rifles - Largo camino de regreso

by The Rifles

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rifles Long Walk Back

Cappo 2nd fret
cappo 2do traste
(Mainly use G and Cadd9 (With 3rd and 4th finger remaining on B and E string at
(Utilice principalmente G y Cadd9 (con el tercer y cuarto dedo restantes en las cuerdas B y E en
all times) and using D and Cadd9 when it gets to the bridge)
todo el tiempo) y usando D y Cadd9 cuando llega al puente)
"Long Walk Back"
"Largo camino de regreso"
( and )
( y )
For the first time in my life
Por primera vez en mi vida
I'm feeling plain ordinary
Me siento normal y corriente
and I don't have the fight
y no tengo la pelea
To carry on with the melee
Para seguir con el combate cuerpo a cuerpo
'Cos I don't have the shoes
'Porque no tengo los zapatos
Like my soul's dead and buried
Como si mi alma estuviera muerta y enterrada
Running off with the blues
Huyendo con la tristeza
But one day at a time they say
Pero un día a la vez dicen
And if you're knowing where you're going
Y si sabes a dónde vas
You'll be finding your way
Estarás encontrando tu camino
But where I lay down
Pero donde me acuesto
My tired head is going over and over
Mi cabeza cansada da vueltas y vueltas
'Cos the feeling feels dead.
Porque el sentimiento se siente muerto.
I've been far and I've managed to stop the cracks
He estado lejos y he logrado detener las grietas.
I've been wide and I've taken the long walk back
He sido ancho y he tomado el largo camino de regreso
Nine times out of ten I'll be wanting his
Nueve de cada diez veces querré su
This time don't tell me that's all there is.
Esta vez no me digas que eso es todo lo que hay.
For the first time in my life I'm feeling plain ordinary
Por primera vez en mi vida me siento normal y corriente.
Am I waisting my time
¿Estoy perdiendo el tiempo?
'Cos I look for an answer
Porque busco una respuesta
But I don't get a clue
Pero no tengo ni idea
Like somebody took my rhythm and just left me with the blues
Como si alguien tomara mi ritmo y me dejara con el blues
But who knows 'cos if I take five
Pero quién sabe porque si tomo cinco
I might miss an opportunity if one should arise
Podría perder una oportunidad si surgiera una.
But when I lay down my tired mind is
Pero cuando me acuesto mi mente cansada está
going over and over
yendo una y otra vez
I hope the feeling's alive.
Espero que el sentimiento esté vivo.
(Chorus)
(Estribillo)
I've been far and I've managed to stop the cracks
He estado lejos y he logrado detener las grietas.
I've been wide and I've taken the long walk back
He sido ancho y he tomado el largo camino de regreso
Nine times out of ten I'll be wanting his
Nueve de cada diez veces querré su
This time don't tell me that's all there is.
Esta vez no me digas que eso es todo lo que hay.
(Change to D and Cadd9)
(Cambiar a D y Cadd9)
How will I start feeling something
¿Cómo empezaré a sentir algo?
Might be about to change
Podría estar a punto de cambiar
When will I believe in something strong enough to chase
¿Cuándo creeré en algo lo suficientemente fuerte como para perseguirlo?
I know that I don't mean half of the stupid things I say
Sé que no me refiero a la mitad de las estupideces que digo
But lately I just feel like taking the long walk away.
Pero últimamente tengo ganas de dar un largo paseo.
(Chorus)
(Estribillo)
I've been far and I've managed to stop the cracks
He estado lejos y he logrado detener las grietas.
I've been wide and I've taken the long walk back
He sido ancho y he tomado el largo camino de regreso
Nine times out of ten I'll be wanting his
Nueve de cada diez veces querré su
This time don't tell me that's all there is.
Esta vez no me digas que eso es todo lo que hay.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.