Connection Letra Traducción al Español

Los Rolling Stones - Conexión

by The Rolling Stones

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rolling Stones Connection

"Connection" (Jagger/Richards)
"Conexión" (Jagger/Richards)
From "Between the Buttons" (1967)
De "Entre los botones" (1967)
Intro: E |F
Introducción: E |F
All I want to do, is to get back to you
Todo lo que quiero hacer es volver contigo.
Connection, I just can't make no connection
Conexión, simplemente no puedo hacer ninguna conexión
But all I want to do is to get back to you.
Pero lo único que quiero hacer es volver contigo.
Everything is going in the wrong direction
Todo va en la dirección equivocada
The doctor wants to give me more injections
El doctor quiere ponerme más inyecciones.
Giving me shots for a thousand rare infections
Dándome inyecciones para mil infecciones raras
And I don't know if they'll let me go
Y no sé si me dejarán ir
Connection, I just can't make no connection.
Conexión, simplemente no puedo establecer ninguna conexión.
But all I want to do is to get back to you.
Pero lo único que quiero hacer es volver contigo.
Connection, I just can't make it, connection
Conexión, simplemente no puedo lograrlo, conexión
But all I want to do is to get back to you.
Pero lo único que quiero hacer es volver contigo.
My bags they get a very close inspection.
Mis maletas reciben una inspección muy minuciosa.
I wonder why it is that they suspect 'em
Me pregunto por qué sospechan de ellos.
They're dying to add me to their collection
Se mueren por agregarme a su colección.
And I don't know if they'll let me go
Y no sé si me dejarán ir
Connection, I just can't make no connection.
Conexión, simplemente no puedo establecer ninguna conexión.
But all I want to do is to get back to you.
Pero lo único que quiero hacer es volver contigo.
Connection, I just can't make no connection.
Conexión, simplemente no puedo establecer ninguna conexión.
But all I want to do is to get back to you.
Pero lo único que quiero hacer es volver contigo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.