Daughters Letras Tradução em Português

A história até agora - Filhas

by The Story So Far

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Story So Far Daughters

Hey all! I thought the other acoustic tab was a little unclear so I thought I would post
Olá a todos! Achei que a outra aba acústica estava um pouco confusa, então pensei em postar
it how I play it for all of you, and hopefully some of you like it or find it helpful.
é como eu toco para todos vocês, e espero que alguns de vocês gostem ou considerem útil.
I know it's not exactly correct, this is meant to just be a really easy but fun version.
Eu sei que não está exatamente correto, é apenas uma versão muito fácil, mas divertida.
us2
nós2
Intro: G Em C
Introdução: G Em C
Before you twist your tongue
Antes de torcer sua língua
Know there's no chance at all
Saiba que não há nenhuma chance
Came here against my will
Vim aqui contra a minha vontade
And my will's tested strong
E minha vontade foi testada forte
Until now, I know we've never met
Até agora, eu sei que nunca nos conhecemos
But I don't want to talk and I'm already upset
Mas eu não quero conversar e já estou chateado
That you'll meet your demise in a drunken man's bet
Que você encontrará sua morte na aposta de um homem bêbado
Take another pull to make certain you forget
Tome outro gole para ter certeza de que você esquecerá
(Palm mute bridge)
(Ponte palma muda)
And to think that you're somebody's daughter
E pensar que você é filha de alguém
Away at college not getting smarter
Longe da faculdade, não ficando mais inteligente
Everything changes when all the lights in the room are as low as you,
Tudo muda quando todas as luzes da sala estão tão baixas quanto você,
But don't trip you'll sober up soon
Mas não tropece, você ficará sóbrio em breve
Regain an honest perspective as you puke on the floor
Recupere uma perspectiva honesta enquanto vomita no chão
Can't remember why your knees are so cut up and sore
Não consigo lembrar por que seus joelhos estão tão cortados e doloridos
And you'll be hung over all day. (all day! all day!)
E você ficará de ressaca o dia todo. (o dia todo! o dia todo!)
You'll be hung over all day. (all day! all day!)
Você ficará de ressaca o dia todo. (o dia todo! o dia todo!)
You'll be hung over all day. (all day! all day!)
Você ficará de ressaca o dia todo. (o dia todo! o dia todo!)
You'll be hung over all day. (all day! all day!)
Você ficará de ressaca o dia todo. (o dia todo! o dia todo!)
You'll be hung over all day. (all day! all day!)
Você ficará de ressaca o dia todo. (o dia todo! o dia todo!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.