How the West Was Won Paroles Traduction Française
Tom McRae - Comment l'Occident a été conquis
by Tom McRae
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Tom McRae
Par Tom McRae
Chords:
Accords :
(T=10th fret)
(T=10ème frette)
D- T90xxx
D-T90xxx
Now it's essentially just these 3 chords over and over again... normally adopting this
Maintenant, ce sont essentiellement ces 3 accords, encore et encore... en adoptant normalement ceci
strum pattern... all quick downstrums by the way and notice the hammering on to create
motif de grattement... tous les downstrums rapides en passant et remarquez le martèlement pour créer
a sus4 effect... very important that you nail it
un effet sus4... très important que vous y parveniez
A-9999999999999T90444444444444454022222222222222229-9999999999T999-
A-9999999999999T90444444444444454022222222222222229-99999999999T999-
E-TTTTTTTTTTTTTTTT55555555555555553333333333333333T-TTTTTTTTTTTTTT-
E-TTTTTTTTTTTTTTTT55555555555555553333333333333333T-TTTTTTTTTTTTTT-
Occasionally Tom changes the strumming, plays more notes of the chords 'n' stuff but
De temps en temps, Tom change de rythme, joue plus de notes d'accords et de trucs mais
listen to the record for that banter...
écoutez le disque pour cette plaisanterie...
Light me a smoke, I'll tell you a story of how the West was won
Allumez-moi une cigarette, je vais vous raconter une histoire sur la façon dont l'Occident a été conquis
Flew over diamonds, east river shining, a city sinking in the mud
Survolé des diamants, la rivière East brillait, une ville s'enfonçant dans la boue
And in a second, a life-long second, I knew what we'd become
Et en une seconde, une seconde de toute une vie, j'ai su ce que nous allions devenir
We use up people, use up time, use up places say goodbye searching for the crowded hour
Nous épuisons les gens, épuisons le temps, épuisons les lieux, disons au revoir à la recherche de l'heure chargée
Now there's a buzzing in the wires, look for lightening in your eyes and I see it there
Maintenant il y a un bourdonnement dans les fils, cherche un éclair dans tes yeux et je le vois là
...and it's just that. For 6 minutes. Any banter (although please none of the historical
... et c'est juste ça. Pendant 6 minutes. Toute plaisanterie (bien que, s'il vous plaît, aucune des plaisanteries historiques
civilizations sort...) to ihateibiza@hotmail.com
civilisations triées...) à ihateibiza@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
