Du bist den ganzen Weg gerannt 歌詞 日本語訳

トムテ - ずっと走ってたね

by Tomte

Tomte - Du bist den ganzen Weg gerannt の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Du bist den ganzen Weg gerannt - Tomte
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tomte Du bist den ganzen Weg gerannt

(Verse)
(詩)
Vielen dank für die wei'en lilien und das gute buch
白百合と良い本をありがとうございました
Das ich nicht wage zu lesen
あえて読まないこと
Du wei't doch, dass ich es versuche
私が努力していることは知っていますよね
Das ist kein rätsel
これは謎ではありません
Das ist, was wir kennen
これが私たちが知っていることです
Sein versagen nicht länger überzeugung zu nennen
彼の失敗はもはや確信犯とは言えない
(Chorus)
(コーラス)
Und die zeit versucht zu trösten
そして時間は慰めようとする
Und die liebe versucht zu bewahren
そして愛は守ろうとする
Dass man wei?, dass man drüber hinweg kommt
あなたはそれを乗り越えられると知っているということ
Wie man früher einmal war
かつてのあなたはどうでしたか
(Verse)
(詩)
Schau ein einziges mal nach oben
一度だけ見上げてください
Schau ein einziges mal nach vorn
一度だけ前を見てください
Du wirst dinge sehen, von denen du dachtest
こうなると思っていたものが見えるようになる
Sie seien noch nicht geboren
彼らはまだ生まれていません
Du wirst tage verbringen, an denen zähne nicht knirschen
歯ぎしりをせずに数日を過ごすことができます
Deine scheine ausreichen
証明書だけで十分です
Deine schulden zu begleichen
借金を返済するために
Deine augen nicht feucht sind
目が潤んでいない
Du bekommst was du bräuchtest
必要なものが手に入ります
Es wird passieren
それは起こるだろう
Ich hoffe du wei't es
知っていただければ幸いです
(Chorus)
(コーラス)
Und die zeit versucht zu trösten
そして時間は慰めようとする
Und die liebe versucht zu bewahren
そして愛は守ろうとする
Dass man wei?, dass man drüber hinweg kommt
あなたはそれを乗り越えられると知っているということ
Wie man früher einmal war
かつてのあなたはどうでしたか
Hinter all diesen fenstern sitzen menschen
これらすべての窓の後ろに人々が座っています
Du hast es immer geahnt
あなたはいつもそれを知っていました
Dass sie es wert sind zu bleiben
滞在する価値があるということ
Du bist den ganzen weg gerannt
あなたはずっと走っていきました
Und die zeit versucht zu trösten
そして時間は慰めようとする
Und die liebe versucht zu bewahren
そして愛は守ろうとする
Dass man wei?, dass man drüber hinweg kommt
あなたはそれを乗り越えられると知っているということ
Wie man früher einmal war
かつてのあなたはどうでしたか
(Outro)
(アウトロ)
Wie man früher einmal war (x4)
昔はどうだったのか (x4)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.