Get to Me كلمات أغنية ترجمة عربية
القطار - اذهب إلي
by Train
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is the Tab for Get To Me by Train, I can't find any tabs of this song so i'll do it
هذه هي علامة التبويب "Get To Me by Train"، لا يمكنني العثور على أي علامات تبويب لهذه الأغنية، لذا سأفعل ذلك
it's a very good song, anyways here it is.
إنها أغنية جيدة جدًا، على أي حال، ها هي.
Get To Me By Train
اذهب إلي بالقطار
Intro: Dm7 C X4
المقدمة: Dm7 C X4
Well an airplanes faster than a cadillax
حسنًا، الطائرات أسرع من الكاديلاك
And a whole lot smoother than a camels back
وأكثر سلاسة بكثير من ظهر الجمل
But I don't care how you get to me
لكن لا يهمني كيف تصل إلي
Just get to me
فقط اذهب إلي
Parasail or first class mail
Parasail أو البريد من الدرجة الأولى
Get on the back of a nightingale
اصعد على ظهر العندليب
Just get to me I don't care just get to me
فقط إقترب مني فلا يهمني فقط إقترب مني
Prokeds, mopeds take a limousine instead
من المثير للاهتمام أن الدراجات البخارية تأخذ سيارة ليموزين بدلاً من ذلك
They ain't cheap but there easy to find
إنها ليست رخيصة ولكن من السهل العثور عليها
Get on the highway point yourself my way
اذهب إلى الطريق السريع، أشر بنفسك إلى طريقي
Take a rollercoaster that comes in sideways
خذ قطار الأفعوانية الذي يأتي من الجانب
Just get to me... yeah
فقط تعال إلي...نعم
Go on hitch a ride on the ride
الذهاب في عقبة ركوب على الركوب
On the back of a butterfly
على ظهر فراشة
There's no better way to fly
ليس هناك طريقة أفضل للطيران
To get to me
للوصول إلي
I look around what i got
أنظر حولي إلى ما حصلت عليه
Without you it aint a lot
بدونك ليس الكثير
But I got everything,with you everything
لكني حصلت على كل شيء، معك كل شيء
Dm7 C ETC.
Dm7 ج الخ.
Maybe you could pollinate over the golden gate
ربما يمكنك التلقيح فوق البوابة الذهبية
Take a left hand turn at the corner of hate
استدر بيدك اليسرى عند زاوية الكراهية
And then a sharp right at the first street light
ثم انعطف يمينًا حادًا عند أول ضوء للشارع
And get yourself on a motor bike
واحصل على دراجة نارية
And if you think you'll get stuck in a traffic jam
وإذا كنت تعتقد أنك سوف تتعثر في ازدحام المرور
Thats fine, send yourself through a telephone line
لا بأس، أرسل نفسك عبر خط الهاتف
It doesn't matter how you get to me
لا يهم كيف تصل إلي
Just get to me
فقط اذهب إلي
Cause after every day
السبب بعد كل يوم
The wind blows the night time my way
تهب الرياح في الليل في طريقي
And I imagine that you are, above me like a star
وأتخيل أنك فوقي مثل النجم
And you keep on glowing
وأنت تستمر في التوهج
And you keep on showing me the way ( I imagine that you are above me like a star)
وتبقى تريني الطريق (أتخيل أنك فوقي كالنجم)
Shine
تألق
Shine
تألق
Shine
تألق
Thats it, if you've got any corrections, well hurry up and submit them peasants.
هذا كل شيء، إذا كانت لديك أي تصحيحات، فحسنًا أسرع وأرسلها أيها الفلاحون.
FD Est. 1988
مؤسسة فد. 1988
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.