Get to Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tren - Bana Ulaşın

by Train

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Train Get to Me

Here is the Tab for Get To Me by Train, I can't find any tabs of this song so i'll do it
İşte Get To Me by Train'in Tabı, bu şarkının herhangi bir tabını bulamıyorum o yüzden yapacağım
it's a very good song, anyways here it is.
çok güzel bir şarkı, yine de burada.
Get To Me By Train
Bana Trenle Ulaşın
Intro: Dm7 C X4
Giriş: Dm7 C X4
Well an airplanes faster than a cadillax
Peki bir uçak cadillax'tan daha hızlıdır
And a whole lot smoother than a camels back
Ve bir devenin sırtından çok daha pürüzsüz
But I don't care how you get to me
Ama bana nasıl ulaştığın umurumda değil
Just get to me
Sadece bana ulaş
Parasail or first class mail
Parasail veya birinci sınıf posta
Get on the back of a nightingale
Bülbülün sırtına bin
Just get to me I don't care just get to me
Sadece bana ulaş umurumda değil sadece bana ulaş
Prokeds, mopeds take a limousine instead
Proked'ler, mopedler bunun yerine limuzine biniyor
They ain't cheap but there easy to find
Ucuz değiller ama bulmak kolay
Get on the highway point yourself my way
Otobana çık, kendi yolunu göster
Take a rollercoaster that comes in sideways
Yanlara doğru gelen bir rollercoaster'a binin
Just get to me... yeah
Sadece bana ulaş... evet
Go on hitch a ride on the ride
Otostopa binmeye devam et
On the back of a butterfly
Bir kelebeğin arkasında
There's no better way to fly
Uçmanın daha iyi bir yolu yok
To get to me
Bana ulaşmak için
I look around what i got
Etrafıma bakıyorum, sahip olduklarım
Without you it aint a lot
sensiz pek bir şey yok
But I got everything,with you everything
Ama her şeye sahibim, seninle her şeye
Dm7 C ETC.
DM7 C vb.
Maybe you could pollinate over the golden gate
Belki altın kapının üzerinde tozlaşabilirsin
Take a left hand turn at the corner of hate
Nefretin köşesinden sola dönün
And then a sharp right at the first street light
Ve sonra ilk sokak lambasından keskin bir sağa dönün
And get yourself on a motor bike
Ve kendini bir motorlu bisiklete bindir
And if you think you'll get stuck in a traffic jam
Ve eğer trafik sıkışıklığında sıkışıp kalacağınızı düşünüyorsanız
Thats fine, send yourself through a telephone line
Sorun değil, kendinizi bir telefon hattından gönderin
It doesn't matter how you get to me
Bana nasıl ulaştığın önemli değil
Just get to me
Sadece bana ulaş
Cause after every day
Çünkü her günün ardından
The wind blows the night time my way
Rüzgar geceyi yoluma doğru esiyor
And I imagine that you are, above me like a star
Ve senin bir yıldız gibi üstümde olduğunu hayal ediyorum
And you keep on glowing
Ve sen parlamaya devam ediyorsun
And you keep on showing me the way ( I imagine that you are above me like a star)
Ve sen bana yolu göstermeye devam ediyorsun (sanırım bir yıldız gibi üstümdesin)
Shine
Parıltı
Shine
Parıltı
Shine
Parıltı
Thats it, if you've got any corrections, well hurry up and submit them peasants.
İşte bu, eğer düzeltmeleriniz varsa acele edelim ve onlara köylüleri teslim edelim.
FD Est. 1988
FD Tah. 1988

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.